Third — and this is where I get into a caution that reinforces the point that Mr. Pal made earlier — I think consideration should be given to reducing the variance levels from their current plus or minus 25 per cent with the extraordinary circumstances clause tacked on, to something in the order of plus or minus 15 per cent. In other words, you would abandon the 25 per cent rule and replace it with a tighter margin.
Troisièmement — et c'est là que j'en arrive à une restriction qui renforce l'argument présenté tout à l'heure par M. Pal — je considère qu'il faudrait envisager de réduire les écarts actuels, qui sont de plus ou moins 25 p. 100 en fonction de la clause des circonstances exceptionnelles qui s'y rapporte, à quelque chose de l'ordre de plus ou moins 15 p. 100. Autrement dit, on abandonnerait la règle des 25 p. 100 pour la remplacer par une variance plus faible.