Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Constructive usable space
Eu
ICT usability tester
Measure software usability
Perform software usability testing
Pu
Standard on Web Usability
Usability developer
Usability evaluation
Usability testers
Usable Web site
Usable field strength
Usable power flux density
Usable space for constructional purposes
Usable website
User-friendliness tester
Web
Web application developer
Web crawler
Web developer
Web engineer
Web of beam
Web of rail
Web programmer
Web robot
Web scutter
Web site usability
Web spider
Web usability
Webbot
Website usability

Traduction de «Web usability » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
website usability [ Web site usability | web usability | Web usability ]

facilité d'emploi des sites Web [ convivialité des sites Web ]


Standard on Web Usability

Norme sur la facilité d'emploi des sites Web




perform software usability testing | measure software usability | usability evaluation

mesurer l’ergonomie d’une application | mesurer l’usabilité d’un logiciel | évaluer l’ergonomie d’un logiciel | mesurer l’ergonomie d’un logiciel


usability developer | usability testers | ICT usability tester | user-friendliness tester

testeur en utilisabilité | testeuse d'utilisabilité | testeur d'utilisabilité/testeuse d'utilisabilité | testeur utilisabilité


web application developer | web engineer | web developer | web programmer

créatrice de contenus web | développeur web | conceptrice web | développeur web/développeuse web


web crawler | web robot | web scutter | web spider | webbot

collecteur


usable field strength | usable power flux density | Eu [Abbr.] | Pu [Abbr.]

champ utilisable | puissance surfacique utilisable | Eu [Abbr.] | Pu [Abbr.]


usable space for constructional purposes | constructive usable space

espace utile pour la construction


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
This document has been developed by an inter-departmental working group, established in September 2000, that has the purpose of preparing national guidelines for both usability and accessibility of Web sites of the public administration, in line with the Guidelines (WCAG 1.0) and to promote the application of the eEurope programme concerning the accessibility in the framework of the Italian egovernment plan.

Ce document a été élaboré par un groupe de travail interministériel créé en septembre 2000, qui a pour mission de préparer des directives nationales relatives à la facilité d'utilisation et à l'accessibilité des sites Web de l'administration publique, conformément aux instructions (WCAG 1.0) et de promouvoir l'application du plan eEurope concernant l'accessibilité dans le cadre du programme italien relatif à « egovernment ».


With regard to (c), the Standard on Web Usability was developed through an extensive review of existing studies and reports, including usability studies that had been conducted by various consulting firms on Government of Canada websites from 2002-2010; studies and reports from Wichita State University, Nielsen Norman Group, Usability.gov, A List Apart, Stanford University, and University of Washington; and a review of other jurisdictions’ websites.

En ce qui concerne la partie c) de la question, l’élaboration de la Norme sur la facilité d’emploi des sites Web a été développée à la suite de l’examen des études et rapports existants, notamment: des études d’usage qui ont été menées par diverses sociétés d’experts conseils sur les sites Web du gouvernement du Canada de 2002 2010; des études et rapports de l’Université Wichita State, du groupe Nielsen Norman, d’Usability.gov, d’A List Apart, de l’Université Stanford et de l’Université de Washington; et de l’étude de sites Web dans d’autres juridictions.


With regard to (b), the Standard on Web Usability is issued under the authority of section 7 of the Financial Administration Act by the Secretary of the Treasury Board, pursuant to subsection 6(4) of the Financial Administration Act and section 3.5 of the Policy on Management of Information Technology.

Pour ce qui est de la partie b) de la question, la présente norme est publiée en vertu de l'article 7 de la Loi sur la gestion des finances publiques par la secrétaire du Secrétariat du Conseil du Trésor, conformément au paragraphe 6(4) de la Loi sur la gestion des finances publiques et à l'article 3.5 de la Politique sur la gestion des technologies de l'information.


Hon. Tony Clement (President of the Treasury Board, CPC): Mr. Speaker, with regard to (a), the Standard on Web Usability came into effect on September 28, 2011, and was updated on March 31, 2013.

L'hon. Tony Clement (président du Conseil du Trésor, PCC): Monsieur le Président, en réponse à la partie a) de la question, la présente norme est entrée en vigueur le 28 septembre 2011, et elle a été révisée le 31 mars 2013.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In addition, the Standard on Web Accessibility and the Standard on Web Usability specifically outline requirements that apply to Government of Canada websites.

De plus, la Norme sur l’accessibilité des sites Web et la Norme sur la facilité d’emploi des sites Web définissent clairement les exigences qui s’appliquent aux sites Web du gouvernement du Canada.


The Standard on Web Usability may be found at [http ...]

Norme sur la facilité d’emploi des sites Web: [http ...]


Web-accessibility is vital as it makes websites usable to all people, including those with disabilities.

L'accessibilité du web est essentielle dans la mesure où elle permet à tous, y compris aux personnes handicapées, d'utiliser les sites web.


Furthermore, overviews and surveys in the Member States show that much of the digitised material is not yet accessible on the web, thus limiting its usability.

En outre, les inventaires et études réalisés dans les États membres montrent qu'une grande partie du matériel numérisé n'est pas encore accessible sur l'internet, ce qui limite l'usage qui peut en être fait.


Furthermore, overviews and surveys in the Member States show that much of the digitised material is not yet accessible on the web, thus limiting its usability.

En outre, les inventaires et études réalisés dans les États membres montrent qu'une grande partie du matériel numérisé n'est pas encore accessible sur l'internet, ce qui limite l'usage qui peut en être fait.


This document has been developed by an inter-departmental working group, established in September 2000, that has the purpose of preparing national guidelines for both usability and accessibility of Web sites of the public administration, in line with the Guidelines (WCAG 1.0) and to promote the application of the eEurope programme concerning the accessibility in the framework of the Italian egovernment plan.

Ce document a été élaboré par un groupe de travail interministériel créé en septembre 2000, qui a pour mission de préparer des directives nationales relatives à la facilité d'utilisation et à l'accessibilité des sites Web de l'administration publique, conformément aux instructions (WCAG 1.0) et de promouvoir l'application du plan eEurope concernant l'accessibilité dans le cadre du programme italien relatif à « egovernment ».




datacenter (1): www.wordscope.ca (v4.0.br)

'Web usability' ->

Date index: 2021-06-13
w