Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AWCI
American Wire Cloth Institute
Box stapling wire
Cloth
Clothing staple wire
Forming fabric
Industrial Wire Cloth Institute
Stabbing
Staple
Stapling
Stitching
Stitching wire
Wire cloth
Wire for clothing staple
Wire stabling
Wire staple
Wire stapling
Wire stitching
Wire-stitching
Woven wire
Woven wire cloth
Woven wire cloth screen
Woven wire cloth sieve

Translation of "Wire for clothing staple " (English → French) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
clothing staple wire [ wire for clothing staple ]

fil pour garniture à aiguilles


forming fabric | woven wire cloth screen | woven wire cloth sieve

toile métallique sans fin


wire stitching | wire-stitching | stapling | stitching | stitching wire | stabbing | wire stabling

piquage métallique | piquage au fil métallique | agrafage | piqûre | piqûre au fil métallique | brochage au fil métallique






wire cloth [ woven wire cloth | woven wire ]

toile tissée




American Wire Cloth Institute [ AWCI | Industrial Wire Cloth Institute ]

American Wire Cloth Institute [ AWCI | Industrial Wire Cloth Institute ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(a) shall be the food prepared by the grinding and bolting through cloth having openings not larger than those of woven wire cloth designated “149 microns (No. 100)”, of cleaned milling grades of wheat;

a) est le produit alimentaire obtenu par mouture et blutage de blé nettoyé de qualité à farine à l’aide d’un tamis dont l’ouverture de maille ne dépasse pas celle de la toile métallique de « 149 microns (n 100) »;


(c) shall be bolted through at least one cloth having openings not larger than those of woven wire cloth designated “149 microns (No. 100)”; and

c) doit être blutée sur au moins un tamis ayant une ouverture de maille ne dépassant pas celle de la toile métallique dite 149 microns (tamis n 100); et


(c) every member of the geophysical crew who is engaged in the handling of explosives or involved in the blasting operation is warned of the potential build-up of static electricity on the member’s clothing or in the atmosphere as a result of drifting sand or snow and of possible accidental firing of detonators if detonator lead wires are thrown to the ground;

c) les membres de l’équipe d’étude géophysique affectés à la manutention des explosifs ou aux opérations de sautage sont avertis qu’un vent emportant le sable ou la poudrerie au ras du sol peut entraîner la formation d’électricité statique sur les vêtements ou dans l’atmosphère et que les lignes de tir des détonateurs jetées par terre peuvent provoquer la mise à feu accidentelle des détonateurs;


Chapter 61 | Articles of apparel and clothing accessories, knitted or crocheted | Spinning of natural and/or man-made staple fibres, or extrusion of man-made filament yarn, accompanied by knitting (knitted to shape products) [5] or Knitting and making up including cutting (assembling, two or more pieces of knitted or crocheted fabric which have been either cut to form or obtained directly t ...[+++]

Chapitre 61 | Vêtements et accessoires du vêtement, en bonneterie | Filature de fibres discontinues naturelles ou synthétiques, ou extrusion de fils de filaments synthétiques, accompagnée de tricotage (produits tricotés en forme) [5] ou Tricotage et confection, y compris coupe (assemblage par couture ou autrement de deux ou plusieurs pièces de bonneterie qui ont été découpées en forme ou obtenues directement en forme) [5] [6] | |


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
However, gauze, cloth, grill, netting, fencing, reinforcing fabric and similar materials (including endless bands) of aluminium wire, or expanded metal of aluminium may be used, and

Toutefois, peuvent être utilisés des toiles métalliques (y compris les toiles continues ou sans fin), des grillages et treillis, en fils métalliques, des tôles ou bandes déployées, en aluminium; et


ex 7616 | Aluminium articles other than gauze, cloth, grill, netting, fencing, reinforcing fabric and similar materials (including endless bands) of aluminium wire, and expanded metal of aluminium | Manufacture: from materials of any heading, except that of the product.

ex 7616 | Ouvrages en aluminium autres que toiles métalliques (y compris les toiles continues ou sans fin), grillages et treillis, en fils métalliques, de tôles ou bandes déployées, en aluminium | Fabrication: à partir de matières de toute position, à l’exclusion des matières de la même position que le produit.


However, gauze, cloth, grill, netting, fencing, reinforcing fabric and similar materials (including endless bands) of aluminium wire, or expanded metal of aluminium may be used; andin which the value of all the materials used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product | |

Toutefois, peuvent être utilisés des toiles métalliques (y compris les toiles continues ou sans fin), des grillages et treillis, en fils métalliques, des tôles ou bandes déployées, en aluminium; etdans laquelle la valeur de toutes les matières utilisées ne doit pas excéder 50 % du prix départ usine du produit | |


Twice a year she'll be given a clothing amount of $500, for an annual total of $1,000, and she'll be given a one-time staples start-up for $175 (1400) The poverty line in Nova Scotia for a single mother is $20,209, which means a single refugee mother with one child will receive an income from the Canadian government under RAP that is 62% of the poverty line.

Deux fois par année, elle recevra une somme de 500 $ pour les vêtements, pour un total annuel de 1 000 $, et on lui remettra une somme de départ unique de 175 $ (1400) Le seuil de pauvreté en Nouvelle-Écosse pour une mère célibataire est de 20 209 $, ce qui veut dire qu'une mère célibataire réfugiée avec un enfant reçoit un revenu du gouvernement du Canada dans le cadre du PAE qui équivaut à 62 p. 100 du seuil de pauvreté.


Report of the Canadian International Trade Tribunal entitled ``Recommendation Regarding Peerless Clothing Inc (Nonwovens of Polyester and Viscose Rayon Staple Fibres)'' dated November 6, 2007, pursuant to the Canada-United States Free Trade Agreement Implementation Act, S.C. 1988, c. 65, s. 54. —Sessional Paper No. 2/39-255.

Rapport du Tribunal canadien du commerce extérieur intitulé « Recommandation concernant Vêtements Peerless Inc (Nontissés de fibres discontinues de polyester de rayonne viscose) » en date du 6 novembre 2007, conformément à la Loi de mise en oeuvre de l'Accord de libre-échange Canada- États-Unis, L.C. 1988, ch. 65, art. 54.—Doc. parl. n 2/39- 255.


(B) Products falling within this Chapter under the above provisions shall be classified within heading No 11.01 or 11.02 if the percentage passing through a woven metal wire cloth sieve with the aperture indicated in column (4) or (5) is not less, by weight, than that shown against the cereal concerned.

B. Les produits de l'espèce relevant du présent chapitre en vertu des dispositions ci-dessus sont à classer aux nos 11.01 ou 11.02 lorsque leur taux de passage à travers un tamis de toile métallique, d'une ouverture de mailles correspondant à celles indiquées dans les colonnes 4 ou 5, selon le cas, est (en poids) égal ou supérieur à celui mentionné en regard de la céréale.




datacenter (1): www.wordscope.ca (v4.0.br)

'Wire for clothing staple' ->

Date index: 2022-05-25
w