Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amount demanded
Amounts on a demand basis
Amounts repayable on demand
Average total amount of ozone
Average total ozone
Calculate the amount of cargo on a vessel
Calculate the amount of cargo on ship
Calculate the volume of cargo on a ship
Cancellation of the amount of COD charge
Cancellation of the amount of trade
Commit large amounts of information to memory
Estimate amount of paint
Estimate amounts of paint
Estimate the amount of paint
FDFA
Fixed duty free amount
Fixed duty-free amount
Fixed duty-free amounts
Learn large amounts of information
Mean total amount
Mean total amount of ozone
Mean total ozone
Memorise large amounts of information
Perform calculations on the amount of cargo on a ship
Quantity demanded
Reduction of the amount COD charge
Reduction of the amount of trade
Remember large amounts of information
To determine the amount of expenses or costs or damage
To fix the amount of expenses or costs or damage
To value the amount of expenses or costs or damage
Value amount of paint

Translation of "amount demanded " (English → French) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
quantity demanded [ amount demanded ]

quantité demandée




estimate amounts of paint | estimate the amount of paint | estimate amount of paint | value amount of paint

estimer la quantité de peinture


commit large amounts of information to memory | remember large amounts of information | learn large amounts of information | memorise large amounts of information

mémoriser de grandes quantités d’informations




cancellation of the amount of COD charge | cancellation of the amount of trade | reduction of the amount of trade | reduction of the amount COD charge

dégrèvement du montant du remboursement


fixed duty free amount | fixed duty-free amount | fixed duty-free amounts | FDFA [Abbr.]

montant fixe à droit nul | MFDN [Abbr.]


to determine the amount of expenses or costs or damage | to fix the amount of expenses or costs or damage | to value the amount of expenses or costs or damage

arbitrer des dommages | arbitrer des frais | arbitrer une dipense


calculate the amount of cargo on ship | perform calculations on the amount of cargo on a ship | calculate the amount of cargo on a vessel | calculate the volume of cargo on a ship

calculer la cargaison d'un navire


average total ozone [ mean total ozone | average total amount of ozone | mean total amount of ozone | mean total amount ]

ozone total moyen [ quantité totale moyenne d'ozone | quantité totale moyenne ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(7) If an amount of money is demanded under paragraph (1)(c) or (1.1)(b), the person to whom the demand is made shall pay the amount demanded together with interest at the prescribed rate for the period beginning on the day after the notice is served under subsection 131(2) and ending on the day the amount has been paid in full, calculated on the outstanding balance of the amount.

(7) Les personnes à qui une somme est réclamée en application des alinéas (1)c) ou (1.1)b) versent avec la somme réclamée des intérêts au taux réglementaire, calculés sur les arriérés pour la période commençant le lendemain de la signification de l’avis prévu au paragraphe 131(2) et se terminant le jour du paiement intégral de la somme.


(3) If the Minister has served a demand that a person pay on or before a specified date all amounts payable by the person under this Act on the date of the demand, and the person pays the amount demanded on or before the specified date, the Minister shall waive any interest that would otherwise apply in respect of the amount demanded for the period beginning on the first day following the date of the demand and ending on the day of payment.

(3) Si le ministre met une personne en demeure de verser dans un délai précis la totalité des sommes dont elle est redevable en vertu de la présente loi à la date de la mise en demeure, et que la personne s’exécute, il doit renoncer aux intérêts qui s’appliqueraient par ailleurs au montant visé par la mise en demeure pour la période commençant le lendemain de la date de la mise en demeure et se terminant le jour du versement.


(7) If an amount of money is demanded under paragraph (1)(c) or (1.1)(b), the person to whom the demand is made shall pay the amount demanded together with interest at the prescribed rate for the period beginning on the day after the notice is served under subsection 131(2) and ending on the day the amount has been paid in full, calculated on the outstanding balance of the amount.

(7) Les personnes à qui une somme est réclamée en application des alinéas (1)c) ou (1.1)b) versent avec la somme réclamée des intérêts au taux réglementaire, calculés sur les arriérés pour la période commençant le lendemain de la signification de l’avis prévu au paragraphe 131(2) et se terminant le jour du paiement intégral de la somme.


(3) If the Minister has served a demand that a person pay on or before a specified date all amounts payable by the person under this Act on the date of the demand, and the person pays the amount demanded on or before the specified date, the Minister shall waive any penalty and interest that would otherwise apply in respect of the amount demanded for the period beginning on the first day following the date of the demand and ending on the day of payment.

(3) Si le ministre met une personne en demeure de payer dans un délai précis la totalité des sommes dont elle est redevable en vertu de la présente loi à la date de la mise en demeure, et que la personne s’exécute, il doit renoncer aux pénalités et intérêts qui s’appliqueraient par ailleurs au montant visé par la mise en demeure pour la période commençant le lendemain de la date de la mise en demeure et se terminant le jour du versement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Finally, the sequestration of the amounts demanded by the Commission in application of its decision on the application of business tax to France Télécom (53), then the payment of these amounts, should lead to the Commission to consider its decision to have been executed, in accordance with its 2007 Notice on the subject (54).

Enfin, la mise sous séquestre des montants réclamés par la Commission en application de sa décision concernant l’application de la taxe professionnelle à France Télécom (53) puis le paiement desdits montants devraient conduire la Commission à considérer sa décision comme étant exécutée, conformément à sa communication de 2007 en la matière (54).


The fair value of a financial liability with a demand feature (eg a demand deposit) is not less than the amount payable on demand, discounted from the first date that the amount could be required to be paid.

La juste valeur d’un passif financier comportant une composante à vue (par exemple, un dépôt à vue) ne peut être inférieure à la somme payable à vue, actualisée depuis la première date à laquelle le paiement peut en être exigé.


1. Each bureau shall guarantee the reimbursement by its members of any amount demanded in accordance with the provisions of Article 5 by the bureau of the country of accident or by the agent that it has appointed for the purpose.

1. Chaque bureau garantit le remboursement des montants réclamés à ses membres conformément aux dispositions prévues à l'article 5 par le bureau du pays dans lequel est survenu l'accident ou par le mandataire désigné à cet effet.


2. The demand for reimbursement shall specify that the amounts due are payable in the country and in the national currency of the beneficiary, free of costs, within a period of two months from the date of demand and that, on expiry of that period, late interest at 12 % per annum on the amount due from the date of the demand until the date of receipt of the remittance by the bank of the beneficiary shall apply automatically.

2. La demande de remboursement mentionne que le montant réclamé est payable dans le pays du bénéficiaire en monnaie nationale, net de tous frais, dans un délai de deux mois à compter de la demande et que, passé ce délai, un intérêt de retard, calculé au taux de 12 % l'an à partir de la date de la demande jusqu'à celle de la réception par la banque du bénéficiaire de la somme demandée, est dû de plein droit.


Where that time limit is not met, the exporter shall pay interest at the rate referred to in Article 52(1) on the period commencing 30 days from the date of receipt of the payment demand and ending on the day preceding that of payment of the amount demanded.

Si ce délai n'est pas respecté, l'exportateur paie des intérêts pour la période commençant trente jours après la date de la réception de la demande de paiement et se terminant la veille du jour du paiement du montant demandé, au taux visé à l'article 52, paragraphe 1.


" section 110, cancel or reduce a penalty assessed under section 109.3 or an amount demanded under section 124 or refund an amount received under any of sections 117 to 119 within" .

« l'article 110, annuler ou réduire une pénalité établie en vertu de l'article 109.3 ou une somme réclamée en vertu de l'article 124 ou rembourser un montant reçu en vertu de l'un des articles 117 à 119, dans les trente jours suivant la ».


w