Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Translation of "appropriation act n° 1 1999-2000 " (English → French) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
Appropriation Act N° 1, 1999-2000 [ An Act for granting to Her Majesty certain sums of money for the public service of Canada for the financial year ending March 31, 2000 ]

Loi de crédits n°1 pour 1999-2000 [ Loi portant octroi à Sa Majesté de crédits pour l'administration publique fédérale pendant l'exercice se terminant le 31 mars 2000 ]


Appropriation Act No. 1, 1999-2000 [ An Act for granting to Her Majesty certain sums of money for the public service of Canada for the financial year ending March 31, 2000 ]

Loi de crédits n° 1 pour 1999-2000 [ Loi portant octroi à Sa Majesté de crédits pour l'administration publique fédérale pendant l'exercice se terminant le 31 mars 2000 ]


Appropriation Act No. 2, 1999-2000 [ An Act for granting to Her Majesty certain sums of money for the public service of Canada for the financial year ending March 31, 2000 and March 31, 2001 ]

Loi de crédits n° 2 pour 1999-2000 [ Loi portant octroi à Sa Majesté de crédits pour l'administration publique fédérale pendant l'exercice se terminant le 31 mars 2000 et le 31 mars 2001 ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Public health –Wild land mammals | Regulations (EC) No 852/2004, (EC) No 853/2004 and (EC) No 854/2004 | Animal Products Act 1999 Food Act 1981 Health Act 1956 | Yes (1) | | | Animal Products Act 1999 | 2000/585/EC 2004/432/EC Regulations (EC) No 853/2004 and (EC) No 854/2004 | Yes (1) | | |

Santé publique –Mammifères terrestres sauvages | Règlements (CE) no 852/2004, (CE) no 853/2004 et (CE) no 854/2004 | Animal Products Act 1999 Food Act 1981 Health Act 1956 | Oui (1) | | | Animal Products Act 1999 | 2000/585/CE 2004/432/CE Règlements (CE) no 853/2004 et (CE) no 854/2004 | Oui (1) | | |


–Feathered | Regulation (EC) No 852/2004, (EC) No 853/2004 and (EC) No 854/2004 | Animal Products Act 1999 Food Act 1981 Health Act 1956 | Yes (1) | | | Animal Products Act 1999 | 2000/585/EC 2004/432/EC Regulations (EC) No 853/2004 and (EC) No 854/2004 | NE | | |

–Gibier à plumes | Règlements (CE) no 852/2004, (CE) no 853/2004 et (CE) no 854/2004 | Animal Products Act 1999 Food Act 1981 Health Act 1956 | Oui (1) | | | Animal Products Act 1999 | 2000/585/CE 2004/432/CE Règlements (CE) no 853/2004 et (CE) no 854/2004 | NE | | |


Animal health –rendered fats and oils | 2000/766/EC Regulation (EC) No 1774/2002, 999/2001 | Biosecurity Act 1993 S 22 | Yes (1) | BSE see Section 28 Additional BSE-related labelling requirements apply | | Animal Products Act 1999 | 2000/766/EC Regulation (EC) No 1774/2002, 999/2001 | Yes (1) | BSE see Section 28 | |

Santé animale –graisses fondues et huiles | 2000/766 Règlements (CE) no 1774/2002 et (CE) no 999/2001 | Biosecurity Act 1993 S 22 | Oui (1) | ESB – voir rubrique 28 Exigences supplémentaires en matière d'étiquetage liées à l'ESB | | Animal Products Act 1999 | 2000/766/CE Règlements (CE) no 1774/2002 et (CE) no 999/2001 | Oui (1) | ESB – voir rubrique 28 | |


–Lards (porcine) | 2000/766/EC Regulations (EC) No 1774/2002 and (EC) No 999/2001 | Biosecurity Act 1993 S 22 | Yes (1) | Product to be derived from porcine fresh meat, farmed and wild game with Yes (1) for animal health indicated previously. CSF see Section 28 | | Animal Products Act 1999 | 2000/766/EC Regulations (EC) No 1774/2002 and (EC) No 999/2001 | Yes (1) | | |

–Saindoux (d'origine porcine) | 2000/766 Règlements (CE) no 1774/2002 et (CE) no 999/2001 | Biosecurity Act 1993 S 22 | Oui (1) | Le produit doit provenir de viandes fraîches porcines, de viandes de gibier d'élevage ou sauvage, pour lesquelles la mention Oui (1) a été indiquée précédemment dans la rubrique Santé animale PPC – voir rubrique 28 | | Animal Products Act 1999 | 2000/766/CE Règlements (CE) no 1774/2002 et (CE) no 999/2001 | Oui (1) | | |


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bill C-29, An Act for granting to Her Majesty certain sums of money for the public service of Canada for the financial year ending March 31, 2000 (Appropriation Act No. 4, 1999-2000) Chapter No. 3.

Projet de loi C-29, Loi portant octroi à Sa Majesté de crédits pour l'administration publique fédérale pendant l'exercice se terminant le 31 mars 2000 (Loi de crédits n 4 pour 1999-2000) Chapitre n 3.


Bill C-29 is known as Appropriation Act No. 4, 1999-2000, and will provide supply in the amount of $3.1 billion as set out in the Supplementary Estimates (B) for 1999-2000.

Le projet de loi C-29, Loi de crédits no 4 pour 1999-2000, prévoit le versement de crédits totalisant 3,1 milliards de dollars, comme il est prévu au Budget supplémentaire des dépenses (B) pour 1999-2000.


Bill C-21, An Act for granting to Her Majesty certain sums of money for the public service of Canada for the financial year ending March 31, 2000 (Appropriation Act No. 3, 1999-2000) Chapter No. 36.

Projet de loi C-21, Loi portant octroi à Sa Majesté de crédits pour l'administration publique fédérale pendant l'exercice se terminant le 31 mars 2000 (Loi de crédits n 3 pour 1999-2000) Chapitre n 36.


She said: Honourable senators, Bill C-21, also known as Appropriations Act No. 3, 1999-2000, will provide supply in the total amount of $3.86 billion as set out in Supplementary Estimates (A) 1999-2000.

- Honorables sénateurs, le projet de loi C-21, aussi connu sous le nom de Loi de crédit no 3 pour 1999-2000, prévoit des crédits d'un montant total de 3,86 milliards de dollars, conformément au Budget supplémentaire des dépenses (A) 1999-2000.


Bill C-86, An Act for granting to Her Majesty certain sums of money for the public service of Canada for the financial years ending March 31, 2000 and March 31, 2001 (Appropriation Act No. 2, 1999-2000).

Projet de loi C-86, Loi portant octroi à Sa Majesté de crédits pour l'administration publique fédérale pendant les exercices se terminant le 31 mars 2000 et le 31 mars 2001 (Loi des crédits n 2 pour 1999-2000).


(5) As implementation of Sapard Programmes has only started for most Candidate Countries in 2002, whereas appropriations were first entered in the budget in 2000, it is appropriate to extend for two years the time limit for use of appropriations for the annual allocations 2000 to 2002 and thereafter to move progressively towards the rules of automatic decommitment as provided in Regulation (EC) No 1260/1999.

(5) Étant donné que la mise en oeuvre des programmes Sapard n'a commencé qu'en 2002 pour la plupart des pays candidats, alors que les crédits ont été inscrits au budget pour la première fois en 2000, il convient de proroger pour deux années le délai maximal autorisé pour l'utilisation des allocations annuelles de 2000 à 2002 et ensuite d'appliquer progressivement les règles de dégagement d'office conformément au règlement (CE) n° 1260/1999.




datacenter (1): www.wordscope.ca (v4.0.br)

'appropriation act n° 1 1999-2000' ->

Date index: 2023-01-15
w