Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Backhand
Backhand cross-court
Backhand cross-court shot
Backhand drive
Backhand grip
Backhand pass
Backhand shot
Backhand stroke
Backhanded pass
Backhanded shot
Backhander
Backhander shot
Bribe
Cross-court backhand
Cross-court backhand shot
Eastern backhand grip
Top-spin backhand
Topspin backhand
Topspin backhand drive
Topspin backhand shot

Translation of "backhander " (English → French) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below


topspin backhand drive [ topspin backhand | topspin backhand shot | top-spin backhand ]

revers brossé [ effet brossé de revers | coup de revers brossé | revers lifté ]


cross-court backhand [ cross-court backhand shot | backhand cross-court | backhand cross-court shot ]

revers croisé [ revers en croisé ]


backhand shot [ backhand | backhander | backhander shot ]

lancer du revers [ tir du revers | lancer de revers | tir de revers | tir en revers ]


backhand | backhand shot | backhand stroke

revers | coup de revers


backhand pass | backhanded pass | backhander

passe du revers | passe de revers | revers


backhand | backhand drive | backhand stroke

coup de revers | revers


backhand shot | backhanded shot | backhander

lancer du revers | tir du revers | lancer de revers | tir de revers | revers


backhand grip | Eastern backhand grip

prise Eastern pour le revers


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
These elements will fall by the wayside and this government, as it often does, will not hesitate to accuse us in a backhanded and malicious way of voting against this bill.

Or ces aspects vont passer sous la trappe et ce gouvernement, comme il le fait souvent, ne se gênera pas pour nous accuser de façon sournoise et malicieuse d'avoir voté contre ce projet de loi.


Just presuming that we appropriately respond and solve that problem by imposing a mandatory five year minimum sentence, without even know the facts, seems backhanded.

En concluant que l'imposition d'une peine minimale obligatoire de cinq ans est une façon appropriée de régler le problème sans même tenir compte de tous les facteurs, on agit de façon détournée pour atteindre son but.


I do not share that view, and I do not mean that as a backhanded compliment as we have some very good staff, but that is not the measure of efficiency and effectiveness.

Je ne partage pas ce point de vue, et je ne dis pas cela comme un compliment équivoque, car nous avons du très bon personnel, mais ce n’est pas la mesure de l’efficience et de l’efficacité.


– (NL) Mr President, the Klich report is, in my eyes, yet another report in which Parliament simply chooses to ignore the will of the majority of French and Dutch people expressed democratically in their referendums, and continues to implement sections of this European Constitution in a very backhanded way.

- (NL) Monsieur le Président, le rapport Klich constitue à mes yeux un énième rapport dans lequel le Parlement décide purement et simplement d’ignorer la volonté qu’une majorité des citoyens français et néerlandais ont exprimée démocratiquement dans leurs référendums et continue d’appliquer d’une manière extrêmement déloyale certains chapitres de cette Constitution européenne.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (NL) Mr President, the Klich report is, in my eyes, yet another report in which Parliament simply chooses to ignore the will of the majority of French and Dutch people expressed democratically in their referendums, and continues to implement sections of this European Constitution in a very backhanded way.

- (NL) Monsieur le Président, le rapport Klich constitue à mes yeux un énième rapport dans lequel le Parlement décide purement et simplement d’ignorer la volonté qu’une majorité des citoyens français et néerlandais ont exprimée démocratiquement dans leurs référendums et continue d’appliquer d’une manière extrêmement déloyale certains chapitres de cette Constitution européenne.


This should not be just a sort of backhanded recognition that we did something at the committee of worth.

Ce ne devrait pas être seulement une sorte de reconnaissance détournée que nous avons fait quelque chose de valable au comité.


Ms. Caroline St-Hilaire (Longueuil—Pierre-Boucher, BQ): Mr. Speaker, does the Minister of Transport realize that these exorbitant rent hikes are a hindrance to the future development of the Montreal Airport, and that these excessive rents are just a backhanded way of taxing travellers even more?

Mme Caroline St-Hilaire (Longueuil—Pierre-Boucher, BQ): Monsieur le Président, est-ce que le ministre des Transports se rend compte que ces augmentations de loyer exorbitantes sont un frein au développement futur de l'aéroport de Montréal et que ces coûts démesurés de location sont un moyen détourné pour finalement taxer encore davantage les voyageurs?


Will the Prime Minister be announcing before his party convention that Canada will not be officially participating in the missile defence program, because it is in fact already participating backhandedly?

Est-ce là ce que nous annoncera le premier ministre, avant le congrès de son parti, soit que le Canada ne participera pas officiellement au projet de bouclier antimissile, parce que dans les faits, il y participe déjà par la porte d'en arrière?


Whether we are talking about beef to France or about backhanders to industry, EU Member States must not be allowed to flout the law.

Qu'il s'agisse d'exportation de bœuf vers la France ou de paiements en sous-main à l'industrie, on ne peut permettre aux États membres de l'UE de faire fi de la loi.


Whether we are talking about beef to France or about backhanders to industry, EU Member States must not be allowed to flout the law.

Qu'il s'agisse d'exportation de bœuf vers la France ou de paiements en sous-main à l'industrie, on ne peut permettre aux États membres de l'UE de faire fi de la loi.




datacenter (1): www.wordscope.ca (v4.0.br)

'backhander' ->

Date index: 2023-04-08
w