Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BD
BHD
Bahraini
Bahraini dinar
Bahreini

Translation of "bahraini " (English → French) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
Bahraini dinar | BD [Abbr.]

dinar de Bahreïn | BD [Abbr.] | BHD [Abbr.]








Bahraini [ Bahreini ]

Bahreïni [ Bahreïnie | Bahreïnien | Bahreïnienne | Bahreïnite ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
A. whereas the human rights situation in Bahrain remains a matter of concern in the wake of the crackdown on pro-democracy protesters in 2011; whereas many recent actions of the Bahraini Government continue to violate and restrict the rights and freedoms of segments of the Bahraini people, in particular the right of individuals to peaceful protest, freedom of expression and digital freedom; whereas the Bahraini authorities are continuing their crackdown on peaceful political protesters, including the disproportionate use of violence and torture by security and police forces;

A. considérant que la situation en matière de droits de l'homme à Bahreïn demeure préoccupante après la répression exercée à l'encontre des manifestants en faveur de la démocratie en 2011; que de nombreuses mesures prises récemment par le gouvernement bahreïnien continuent de bafouer et de restreindre les droits et libertés d'une partie de la population du pays, en particulier le droit aux manifestations pacifiques, à la liberté d'expression et à la liberté numérique; que les autorités bahreïniennes poursuivent leur répression à l'encontre des manifestants politiques pacifiques, les forces de sécurité et de police ayant notamment reco ...[+++]


A. whereas the human rights situation in Bahrain remains critical in the wake of the crackdown on pro-democracy protesters in 2011; whereas many recent actions of the Bahraini Government continue seriously to violate and restrict the rights and freedoms of segments of the Bahraini people, particularly the right of individuals to peaceful protest, free speech and digital freedom; whereas the Bahraini authorities are continuing their crackdown on peaceful political protesters;

A. considérant que la situation en matière de droits de l'homme à Bahreïn demeure critique au lendemain de la répression exercée à l'encontre des manifestants en faveur de la démocratie en 2011; considérant que de nombreuses mesures récentes du gouvernement bahreïnien continuent de violer et de restreindre gravement les droits et libertés d'une partie de la population du pays, en particulier le droit aux manifestations pacifiques, la liberté de parole et la liberté numérique; considérant que les autorités bahreïniennes poursuivent leur répression à l'encontre des manifestants politiques pacifiques;


9. Calls on the Bahraini authorities to ensure that the 31 Bahrainis whose citizenship was withdrawn can appeal the decision before a court, as it is clear that the revocation of the nationality of political opponents by the Bahraini authorities is contrary to international law;

9. invite les autorités de Bahreïn à veiller à ce que les 31 Bahreïniens qui ont été déchus de leur nationalité puissent faire appel de cette décision devant un tribunal, puisqu'il est clair que la déchéance de la nationalité d'opposants politiques par les autorités de Bahreïn est contraire au droit international;


A. whereas the human rights situation in Bahrain remains critical in the wake of the crackdown on pro-democracy protesters in 2011; whereas many recent actions of the Bahraini Government continue seriously to violate and restrict the rights and freedoms of segments of the Bahraini people, particularly the right of individuals to peaceful protest, free speech and digital freedom; whereas the Bahraini authorities are continuing their crackdown on peaceful political protesters;

A. considérant que la situation en matière de droits de l'homme à Bahreïn demeure critique au lendemain de la répression exercée à l'encontre des manifestants en faveur de la démocratie en 2011; considérant que de nombreuses mesures récentes du gouvernement bahreïnien continuent de violer et de restreindre gravement les droits et libertés d'une partie de la population du pays, en particulier le droit aux manifestations pacifiques, la liberté de parole et la liberté numérique; considérant que les autorités bahreïniennes poursuivent leur répression à l'encontre des manifestants politiques pacifiques;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
9. Calls on the Bahraini authorities to ensure that the 31 Bahrainis whose citizenship was withdrawn can appeal the decision before a court, as it is clear that the revocation of the nationality of political opponents by the Bahraini authorities is contrary to international law;

9. invite les autorités de Bahreïn à veiller à ce que les 31 Bahreïniens qui ont été déchus de leur nationalité puissent faire appel de cette décision devant un tribunal, puisqu'il est clair que la déchéance de la nationalité d'opposants politiques par les autorités de Bahreïn est contraire au droit international;


We want to thank the Bahraini government for responding to our concerns and I want to acknowledge the great leadership of the minister of state for consular affairs for her good work.

Nous voulons remercier le gouvernement bahreïni d'avoir donné suite à nos préoccupations et je souhaite souligner le grand leadership de la ministre d'État des Affaires consulaires et son bon travail.


A steady stream of public statements and diplomatic contacts with the Bahraini authorities has drawn public attention to the human rights situation, the necessity of holding perpetrators of all abuses accountable, the need to host a mission of the office of the UN High Commissioner for Human Rights, and to promote real reconciliation across Bahraini society.

Un flux continu de déclarations publiques et de contacts diplomatiques avec les autorités bahreïniennes a permis d’attirer l’attention de l’opinion publique sur la situation des droits de l’homme et sur la nécessité que les auteurs d’exactions en tous genres soient obligés de rendre compte de leurs actes, que le pays accueille une mission du Haut-Commissariat des Nations unies aux droits de l’homme et que la société bahreïnienne s’engage sur la voie d’une véritable réconciliation.


I call on all hon. members to join me in condemning these outrages, in calling for clemency for these Bahraini doctors and in supporting the democratic ambitions of all Bahrainis.

Je demande à tous les députés de se joindre à moi afin de condamner ces atrocités, de demander la clémence pour ces médecins bahreïnis et d'appuyer les ambitions démocratiques de tous les habitants du pays.


We've been disappointed that we've not been able to get clarity that the government has clearly gone on the record with the Bahraini government in opposing the charges and demanding that he be freed.

Nous sommes toutefois déçus de ne pas avoir pu obtenir une affirmation claire que le gouvernement ait officiellement communiqué avec le gouvernement du Bahreïn pour s'opposer aux chefs d'accusation et exiger la liberté du détenu.


The Hon. the Speaker: Honourable senators, I draw your attention to the presence, in our gallery, of a delegation from the Kingdom of Bahrain, led by His Excellency Dr. Faisal Al- Mousawi, President of the Bahraini Shura Council, the equivalent of our Senate.

Son Honneur le Président: Honorables sénateurs, je vous signale la présence à notre tribune d'une délégation du royaume de Bahreïn dirigée par Son Excellence Faisal Al-Mousawi, président du Conseil consultatif de Bahreïn, l'équivalent de notre Sénat.




Others have searched : bahraini     bahraini dinar     bahreini     


datacenter (1): www.wordscope.ca (v4.0.br)

'bahraini' ->

Date index: 2023-11-02
w