Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bath of glass
Bath tub type
Bath with a door
Bathing-establishment
Bathing-house
Bubble bath
Disabled bath
Dual-bath treatment
Foam bath
Foaming bath
Hot and cold bath
Hot-and-cold bath
Hot-and-cold bath treatment
Hot-and-cold open bath
Hot-and-cold open-bath treatment
Hot-and-cold open-tank treatment
Melt
Molten glass
Open-tank treatment
Public baths
Shaking water bath
Type of bath tub
Types of bath tubs
Walk-in bath
Walk-in bathtub
Water bath and shaker
Water bath shaker
Whirlpool baths

Traduction de «bath glass » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous






dual-bath treatment | hot-and-cold bath | hot-and-cold bath treatment | hot-and-cold open bath | hot-and-cold open-bath treatment | hot-and-cold open-tank treatment | open-tank treatment

traitement chaud et froid en cuve ouverte


hot-and-cold open-tank treatment [ dual-bath treatment | hot-and-cold open-bath treatment | hot-and-cold bath treatment | hot-and-cold bath | hot and cold bath ]

traitement chaud et froid en cuve ouverte


bath tub type | type of bath tub | types of bath tubs | whirlpool baths

types de baignoires


bathing-establishment | bathing-house | public baths

établissement balnéaire | établissement de bains | institut de balnéothérapie


shaking water bath | water bath and shaker | water bath shaker

bain-marie à agitation | bain-marie agitateur


walk-in bath | walk-in bathtub | bath with a door | disabled bath

baignoire à accès latéral | baignoire à porte | bain à porte


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
To the specimen contained in the glass-stoppered conical flask of at least 200 ml capacity, add per gram of specimen 80 ml of dimethylformamide, pre-heated in the water-bath at boiling point, insert the stopper, shake the flask to wet out the specimen and heat in the water-bath at boiling point for 1 hour.

Ajouter au spécimen d'analyse contenu dans la fiole conique d'au moins 200 ml, 80 ml de diméthylformamide par gramme de spécimen préchauffé au bain-marie bouillant, insérer le bouchon, agiter de façon à humecter à fond la prise d'essai et maintenir dans le bain-marie bouillant pendant une heure.


To the specimen contained in the glass-stoppered conical flask of at least 200 ml capacity, add per gram of specimen 80 ml of dimethylformamide, pre-heated in the water-bath at boiling point, insert the stopper, shake the flask to wet out the specimen and heat in the water-bath at boiling point for 1 hour.

Ajouter au spécimen d'analyse contenu dans la fiole conique d'au moins 200 ml, 80 ml de diméthylformamide par gramme de spécimen préchauffé au bain-marie bouillant, insérer le bouchon, agiter de façon à humecter à fond la prise d'essai et maintenir dans le bain-marie bouillant pendant une heure.


To the specimen contained in the glass-stoppered conical flask of at least 200 ml capacity, add per gram of specimen 80 ml of dimethylformamide, pre-heated in the water-bath at boiling point, insert the stopper, shake the flask to wet out the specimen and heat in the water-bath at boiling point for one hour.

Ajouter à la prise d'essai contenue dans une fiole conique d'au moins 200 ml 80 ml de diméthylformamide par gramme de spécimen préchauffé au bain-marie bouillant, insérer le bouchon, agiter de façon à humecter à fond la prise d'essai et maintenir dans le bain-marie bouillant pendant une heure.


To the specimen contained in the glass-stoppered conical flask of at least 200 ml capacity, add per gram of specimen 80 ml of dimethylformamide, pre-heated in the water-bath at boiling point, insert the stopper, shake the flask to wet out the specimen and heat in the water-bath at boiling point for one hour.

Ajouter à la prise d'essai contenue dans une fiole conique d'au moins 200 ml 80 ml de diméthylformamide par gramme de spécimen préchauffé au bain-marie bouillant, insérer le bouchon, agiter de façon à humecter à fond la prise d'essai et maintenir dans le bain-marie bouillant pendant une heure.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Bathing waters shall be inspected visually for pollution such as tarry residues, glass, plastic, rubber or any other waste.

2. Les eaux de baignade font l'objet d'un contrôle de pollution visuel visant à détecter la présence, par exemple, de résidus goudronneux, de verre, de plastique, de caoutchouc ou d'autres déchets.


2. Bathing waters shall be inspected visually for pollution such as tarry residues, glass, plastic, rubber or any other waste.

2. Les eaux de baignade font l'objet d'un contrôle de pollution visuel visant à détecter la présence, par exemple, de résidus goudronneux, de verre, de plastique, de caoutchouc ou d'autres déchets.


When effervescence has stopped, evaporate to dryness on a steam bath, stirring occasionally with a glass rod.

Lorsque l'effervescence s'est arrêtée, évaporer à sec sur un bain de vapeur, en agitant de temps en temps avec une tige de verre.


When effervescence has stopped, evaporate to dryness on a steam bath, stirring occasionally with a glass rod.

Lorsque l'effervescence s'est arrêtée, évaporer à sec sur un bain de vapeur, en agitant de temps en temps avec une tige de verre.


At the time when it is immersed in the bath, remove the glass stopper for a few seconds to compensate for the rise in pressure due to the heating, then insert the stopper so as to seal the tube tightly and avoid losing any of the ethanal (acetaldehyde) formed. Remove the tube from the bath, and cool it under running water to bring it to a temperature of around 20 °C. Add 5 ml of the 2,5 M sodium hydroxide solution (3.1.2.2), mix and filter.

Au moment de l'immersion soulever pendant quelques secondes le bouchon de verre de manière à compenser la pression due à l'échauffement, puis boucher hermétiquement le tube de manière à éviter les pertes d'éthanal formé. Retirer le tube, refroidir sous courant d'eau pour amener à une température voisine de 20 °C, ajouter 5 ml de la solution d'hydroxyde de sodium 2,5 M (3.1.2.2), mélanger et filtrer.


To the specimen contained in the glass-stoppered conical flask of at least 200 ml capacity, add per gramme of specimen 80 ml of dimethylformamide, pre-heated in the water-bath at boiling point, insert the stopper, shake the flask to wet out the specimen and heat in the water-bath at boiling point for one hour.

Ajouter à la prise d'essai contenue dans une fiole conique d'au moins 200 ml munie d'un bouchon rodé, 80 ml de diméthylformamide par gramme de spécimen préchauffé au bain-marie bouillant, insérer le bouchon, agiter de façon à humecter à fond la prise d'essai et maintenir dans le bain-marie bouillant pendant une heure.




datacenter (1): www.wordscope.ca (v4.0.br)

'bath glass' ->

Date index: 2021-02-23
w