Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BEP
Bicultural exchange program
Bicultural exchange programme
Bicultural tradition
Biculturalism
Conserve regional sweet traditions
Conventional project delivery
Create illustrations using various traditional methods
Measure water depth utilising traditional equipment
Operate traditional water depth measurement equipment
Preserve regional sweet tradition
Preserve regional sweet traditions
Preserving regional sweet traditions
Traditional LBV
Traditional LBV port
Traditional approach
Traditional contracting process
Traditional contractual approach
Traditional late bottled vintage
Traditional late bottled vintage port
Traditional process
Unfiltered LBV
Unfiltered late bottled vintage
Use techniques for traditional illustration
Use traditional equipment to measure depth of water
Use traditional illustration techniques
Use traditional techniques for illustration

Traduction de «bicultural tradition » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Corporate Adaptability to Bilingualism and Biculturalism: a study of policies and practices in large Canadian manufacturing firms [ Corporate Adaptability to Bilingualism and Biculturalism ]

Corporate Adaptability to Bilingualism and Biculturalism: a study of policies and practices in large Canadian manufacturing firms [ Corporate Adaptability to Bilingualism and Biculturalism ]


bicultural exchange programme [ BEP | bicultural exchange program ]

programme d'échanges biculturels [ PEB | programme d'échange biculturel ]


create illustrations using various traditional methods | use traditional techniques for illustration | use techniques for traditional illustration | use traditional illustration techniques

utiliser des techniques d'illustration traditionnelles


preserve regional sweet tradition | preserving regional sweet traditions | conserve regional sweet traditions | preserve regional sweet traditions

préserver des sucreries régionales traditionnelles


measure water depth utilising traditional equipment | use traditional equipment to measure depth of water | operate traditional water depth measurement equipment | undertake water depth measuring activities using traditional equipment

utiliser des équipements classiques de mesure de la profondeur d'eau


traditional late bottled vintage port | traditional late bottled vintage | traditional LBV port | traditional LBV | unfiltered late bottled vintage | unfiltered LBV

LBV traditionnel | LBV non filtré | porto LBV traditionnel | porto LBV non filtré | late-bottled vintage traditionnel | late-bottled vintage non filtré


traditional contractual approach [ traditional approach | traditional contracting process | traditional process | conventional project delivery ]

mode de réalisation traditionnel


traditional contractual approach | traditional approach | traditional contracting process | traditional process | conventional project delivery

mode de réalisation traditionnel | mode traditionnel


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bilingual, bicultural education talks about the challenges of walking in two worlds, and it is equally important for an indigenous person to have the knowledge base from both worlds, both contemporary and traditional.

Une éducation bilingue et biculturelle soulève la difficulté d'évoluer dans deux mondes différents, et il est tout aussi important pour les Autochtones d'acquérir une base de connaissances qui sont issues à la fois du monde contemporain et du monde traditionnel.


As you know, honourable senators, the roots of Canadian francophones lie in a traditional society characterized by oral traditions, low levels of education, and an inferior socioeconomic status, as the Royal Commission on Bilingualism and Biculturalism found in 1969.

Comme vous le savez, honorables sénateurs, les francophones du Canada sont largement issus d'une société traditionnelle caractérisée par la tradition orale, un faible niveau de scolarité et une position socioéconomique inférieure, comme l'avait constaté, en 1969, la Commission royale d'enquête sur le bilinguisme et le multiculturalisme.


In the 1971 census, following a suggestion of the Royal Commission on Bilingualism and Biculturalism, Statistics Canada added a third question to the two traditional questions on mother tongue and knowledge of English or French; this was a question on the language spoken most often at home.

Au recensement de 1971, à la suite d'une suggestion de la Commission royale d'enquête sur le bilinguisme et le biculturalisme, Statistique Canada a ajouté une troisième question aux deux questions traditionnelles sur la langue maternelle et la connaissance du français ou de l'anglais.


w