I would like to know how it is that the provinces, which took part in the same meetings, training sessions and brainstorming sessions, and are using the same legislation, have managed to interpret the criteria in such fundamentally different ways.
J'aimerais donc savoir comment, ayant participé aux mêmes réunions, aux mêmes séances de formation ainsi qu'aux mêmes séances de réflexion, et en se basant sur la même loi, chacune des provinces a pu interpréter les critères d'une façon si fondamentalement différente.