Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
An Act respecting Brands and Brand Inspection
Brand
Brand extension
Brand market penetration studies
Brand market planning and operation
Brand marketing
Brand name
Brand strategy
Brand stretching
Branding
Corporate brand
Distributor's brand
House brand
Manufacturer's brand
Middleman's brand
Own brand
Own label
Private brand
Private label
Retailer brand
Store brand
The Brand and Brand Inspection Act
Trademark

Traduction de «brand stretching » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




brand extension [ brand stretching ]

extension de marque




private brand [ private label | store brand | own brand | own label | retailer brand | house brand ]

marque de distributeur [ MDD | marque maison | marque propre | marque privée ]


brand | brand name | trademark | manufacturer's brand | corporate brand

marque | marque de fabrique


The Brand and Brand Inspection Act [ An Act respecting Brands and Brand Inspection ]

The Brand and Brand Inspection Act [ An Act respecting Brands and Brand Inspection ]


distributor's brand | middleman's brand | private brand | private label

marque de distributeur | MDD [Abbr.]


brand market penetration studies | brand market planning and operation | brand marketing

marketing de la marque


branding | brand strategy

stratégie de marque | valorisation de marque | branding
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
If we look at section 27 and surrounding parts of the Tobacco Act not addressed by this bill, it deals with indirect advertising, with brand-stretching, the t-shirts and the hats and the vacations for a cigarette brand—or Marlboro clothing.

Si l'on considère l'article 27 et les dispositions connexes de la Loi qui ne sont pas visées par ce projet de loi, il y est question de la publicité indirecte, soit l'utilisation à diverses fins de la marque, les tee-shirts, les chapeaux et les vacances liées à une marque de cigarettes—ou les vêtements Marlboro.


(48) Moreover, this Directive does not harmonise the rules on smoke-free environments, or on domestic sales arrangements or domestic advertising, or brand stretching, nor does it introduce an age limit for electronic cigarettes or refill containers.

(48) En outre, la présente directive n'harmonise pas les règles relatives aux environnements sans tabac ni les modalités de vente et de publicité sur les marchés nationaux, ni les règles en matière d'extension de marque, et elle n'introduit pas non plus de limite d'âge pour les cigarettes électroniques ou les flacons de recharge.


Moreover, this Directive does not harmonise the rules on smoke-free environments, or on domestic sales arrangements or domestic advertising, or brand stretching, nor does it introduce an age limit for electronic cigarettes or refill containers.

En outre, la présente directive n’harmonise ni les règles relatives aux environnements sans tabac, ni les modalités de vente et de publicité sur les marchés nationaux, ni les règles en matière d’extension de marque, et elle n’introduit pas non plus de limite d’âge pour les cigarettes électroniques ou les flacons de recharge.


Such practices include the use of tobacco brand names on non-tobacco products or services (brand-stretching) and/or clothes (merchandising), the use of promotional items (such as ordinary objects like ashtrays, lighters, parasols and other similar objects) and of tobacco samples, the use and communication of sales promotion (such as a discount, a free gift, a premium or an opportunity to participate in a promotional contest or game), the use of billboards, posters and other indoor or outdoor advertising techniques (such as advertising ...[+++]

Parmi ces pratiques figurent l'utilisation de marques de tabac sur des produits ou des services autres que ceux de l'industrie du tabac (extension de marque) et/ou sur des vêtements (marchandisage), l'utilisation d'objets promotionnels (tels que les cendriers, les briquets, les parasols et d'autres objets à usage courant) et d'échantillons de tabac, l'utilisation et la communication de techniques de promotion des ventes (telles que remises, cadeaux, primes ou possibilité de participer à un concours ou à un jeu promotionnel), l'utilisation de panneaux, d'affiches et d'autres techniques de publicité d'intérieur ou d'extérieur (telles que l ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Such practices include the use of tobacco brand names on non-tobacco merchandise or services ("brand-stretching") and/or clothes ("merchandising"), the distribution of promotional items (such as ordinary objects like ashtrays, lighters, parasols and other similar objects) and of tobacco samples, the use of billboards and/or posters as "outdoor" or "static" advertising, the use of tobacco advertising in cinemas, as well as any other forms of advertising, sponsorship or practices directly or indirectly addressed to promote tobacco produ ...[+++]

Parmi ces pratiques figurent l'utilisation de marques de tabac sur des biens ou des services autres que ceux de l'industrie du tabac (extension de marque) et /ou sur des vêtements (marchandisage), la distribution d'objets promotionnels (tels que les cendriers, les briquets, les parasols et d'autres objets à usage courant) et d'échantillons de tabac, l'utilisation de panneaux et/ou d'affiches pour la publicité "d'extérieur" ou "fixe", la publicité pour le tabac dans les cinémas, ainsi que toute autre forme de publicité ou de parrainage et toute pratique directement ou indirectement destinée à promouvoir les produits du tabac.


Such practices include the use of tobacco brand names on non-tobacco merchandise or services (“brand-stretching”) and/or clothes (“merchandising”), the distribution of promotional items (such as ordinary objects like ashtrays, lighters, parasols and other similar objects) and of tobacco samples, the use of billboards and/or posters as “outdoor” or “static” advertising, the use of tobacco advertising in cinemas, as well as any other forms of advertising, sponsorship or practices directly or indirectly addressed to promote tobacco products.

Parmi ces pratiques figurent l'utilisation de marques de tabac sur des biens ou des services autres que ceux de l'industrie du tabac (extension de marque) et /ou sur des vêtements (marchandisage), la distribution d'objets promotionnels (tels que les cendriers, les briquets, les parasols et d'autres objets à usage courant) et d'échantillons de tabac, l'utilisation de panneaux et/ou d'affiches pour la publicité "d'extérieur" ou "fixe", la publicité pour le tabac dans les cinémas, ainsi que toute autre forme de publicité ou de parrainage et toute pratique directement ou indirectement destinée à promouvoir les produits du tabac.


I don't think it's too much of a stretch to be able to envision that as your brand continues to grow at RDS, the institutional history—à la Monday Night Football—that we have at Radio-Canada with French hockey on Saturday night would be a natural hybrid that could replicate this particular success that they've had in the U.S. Maybe there could be joint commentary of some form.

Je ne crois pas que ce soit inconcevable d'imaginer que, alors que votre image de marque prendra de plus en plus de place au sein de RDS, l'histoire légendaire—à la Monday Night Football—qu'a la Société Radio-Canada avec les matchs de hockey diffusés en français le samedi soir puisse être un hybride naturel à l'image du succès américain dont je vous ai parlé.




datacenter (1): www.wordscope.ca (v4.0.br)

'brand stretching' ->

Date index: 2021-12-05
w