Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Barf e-mail
Barfmail
Bounce e-mail
Bounce e-mail message
Bounce mail
Bounce message
Bounced e-mail
Bounced e-mail message
Bounced mail
Bounced message
Bulk e-mail
Bus e-mailing
Distance learning by e-mail
E-box
E-mail
E-mail box
E-mail spam
E-mail voting
E-mail-based distance learning
Electronic junk mail
Electronic mail
Electronic mail box
Electronic mailbox
Electronic mailing system
Electronic messaging
Email box
Email-based distance learning
Junk e-mail
Junk electronic mail
Junk mail
Mail box
Mailbox
Mass e-mail
Mbox
Non-deliverable e-mail
Non-deliverable mail
Non-deliverable message
Non-delivered e-mail
Non-delivered mail
Non-delivered message
Opt-out e-mail list
Opt-out list
Opt-out mailing list
Returned e-mail
Returned mail
Returned message
Spam
Spam message
Telelearning by e-mail
UBE
UCE
Undeliverable e-mail
Undeliverable mail
Undeliverable message
Undelivered e-mail
Undelivered mail
Undelivered message
Unsolicited bulk e-mail
Unsolicited commercial e-mail
Unsolicited e-mail
Unsolicited mass e-mail
Voting by e-mail

Translation of "bus e-mailing " (English → French) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
bus e-mailing

publipostage électronique collectif [ copublipostage électronique ]


spam | spam message | e-mail spam | junk e-mail | electronic junk mail | junk electronic mail | unsolicited e-mail | unsolicited bulk e-mail | UBE | unsolicited commercial e-mail | UCE | bulk e-mail | unsolicited mass e-mail | mass e-mail | junk mail

pourriel | courriel non sollicité | courriel indésirable | courriel-poubelle | spam


bounce message | bounced message | bounce e-mail | bounced e-mail | bounce mail | bounced mail | bounce e-mail message | bounced e-mail message | returned e-mail | returned message | returned mail | barf e-mail | barfmail

message retourné | message renvoyé | avis de non-livraison | avis de non-distribution


undelivered e-mail | undelivered mail | undelivered message | undeliverable e-mail | undeliverable mail | undeliverable message | non-delivered e-mail | non-delivered mail | non-delivered message | non-deliverable e-mail | non-deliverable mail | non-deliverable message

message non délivré | message non délivrable | courriel non délivré | courriel non délivrable


mailbox [ mail box | electronic mailbox | electronic mail box | e-mail box | mbox | email box | e-box ]

boîte aux lettres [ BAL | boîte aux lettres électronique | boîte à lettres électronique | boîte de courrier électronique | boîte de courriel | boîte courriel ]


distance learning by e-mail [ telelearning by e-mail | e-mail-based distance learning | email-based distance learning ]

apprentissage par courrier électronique [ apprentissage par courriel ]


spam | spam message | e-mail spam | junk e-mail | junk mail

pourriel | courriel non sollicté | courriel indésirable | spam


e-mail voting | voting by e-mail

vote par message électronique | vote par courrier électronique | vote par courriel | vote par e-mail | vote électronique domestique | vote électronique par micro-ordinateur


Electronic mail | Electronic mailing system | Electronic messaging | E-mail

messagerie électronique


opt-out list | opt-out mailing list | opt-out e-mail list

liste d'exclusion | registre opt-out
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
If you used a telephone, recycled a bottle, went to school, took a city bus, received mail or purchased an item in a store then you were affected by decisions made by your representatives in government.

Si tu as déjà utilisé un téléphone, recyclé une bouteille, fréquenté une école, reçu une lettre, acheté un objet dans un magasin ou que tu es monté à bord d’un autobus, des décisions prises par tes représentants au gouvernement ont influé sur ta vie.


One thought is that bus services could benefit greatly if some agreement with Canada Post were possible where mail with appropriate security could be carried on buses rather than Canada Post shipping the mail independently by truck.

On pense que ce serait très intéressant pour les services d'autocar si une entente était conclue avec Postes Canada pour que le courrier, avec la protection voulue, puisse être acheminé par autocar plutôt que séparément à bord des camions de Postes Canada.


Hon. Terry M. Mercer: Honourable senators, on March 26, 2008, it was reported in The Globe and Mail that Canada's border services rejected an offer from the Halifax Police Department to dust for fingerprints on the bus aboard a ship in Halifax Harbour where it was reported that stowaways had hidden.

L'honorable Terry M. Mercer : Honorables sénateurs, le 26 mars 2008, le Globe and Mail rapportait que l'Agence des services frontaliers du Canada avait rejeté l'aide de la police de Halifax, qui avait offert de relever les empreintes digitales à l'intérieur d'un autobus que transportait un navire mouillé au port de Halifax, à bord duquel des passagers clandestins se seraient cachés.


What The Globe and Mail reported on March 10 was a quotation of the words used by Mr. Martin, and Mr. Martin, as owner of Voyageur Bus Lines, said that " VIA Rail is being used to destroy Voyager" .

Le Globe and Mail du 10 mars 1989 rapportait une citation de M. Martin, qui, en tant que propriétaire de la société de transport par autocar Voyageur, disait qu'on se servait de VIA Rail pour détruire Voyageur.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Federale Overheidsdienst Economie, KMO, Middenstand en Energie, Dienst Vergunningen/Service Public Fédéral Economie, PME, Classes moyennes et Energie, Service Licence, Italiëlei 124, bus 71 B - 2000 Antwerpen tel (32-3) 206 94 70 fax (32-3) 206 94 90 e-mail: Diamond@mineco.fgov.be

2. Federale Overheidsdienst Economie, KMO, Middenstand en Energie, Dienst Vergunningen/Service public fédéral économie, PME, Classes moyennes et énergie, service licence Italiëlei 124, bus 71 B - 2000 Antwerpen Téléphone (32-3) 206 94 70 Télécopieur (32-3) 206 94 90 Adresse électronique Diamond@mineco.fgov.be


Mr. Brunet: The transportation costs between mail delivery or bus parcel service are highly competitive.

M. Brunet: Les coûts de transport entre la poste ou l'autobus sont très compétitifs.




datacenter (1): www.wordscope.ca (v4.0.br)

'bus e-mailing' ->

Date index: 2022-12-30
w