Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Canadian volunteer aid organizations
PVO
Private volunteer organization
Young Volunteer Organization

Translation of "canadian volunteer aid organizations " (English → French) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
Canadian volunteer aid organizations

organismes volontaires du Canada


Young Volunteer Organization

Association des Jeunes Volontaires néerlandais


private volunteer organization | PVO [Abbr.]

Organisation privée de bénévoles | OPB [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
CESO is a non-profit, volunteer based organization which brings Canadian expertise to businesses, communities and organizations in Canada and abroad.

Le SACO est une organisation bénévole, à but non lucratif, qui fournit de l'expertise canadienne à des entreprises, des collectivités et des organisations au Canada et à l'étranger.


CESO is a non-profit, volunteer based organization which transfers Canadian expertise to businesses, communities and organizations in Canada and abroad.

Le SACO est une organisation bénévole à but non lucratif qui permet de transmettre les connaissances de Canadiens à des commerces, collectivités et organisations du Canada et d'ailleurs.


I also represent the Board of Directors of the Interagency Coalition on AIDS and Development, which is a partnership of over a hundred Canadian organizations including organized labour, a large number of associations supporting people living with HIV/AIDS in Canada and a certain number of aid organizations working abroad on HIV/AIDS projects, especially in Africa.

Je suis également représentante du conseil d'administration de la Coalition interagence sida et développement. Cette coalition regroupe plus d'une centaine d'organismes canadiens dont le mouvement syndical, un grand nombre d'associations d'appui aux personnes vivant avec le VIH/sida au Canada et un certain nombre d'organisations d'aide au développement qui œuvrent à l'étranger, en Afrique particulièrement, en appui à des projets portant sur le VIH/ sida.


C. whereas the Government of the People’s Republic of China has failed to account adequately for the sources of excess organs when information has been requested by the former United Nations Special Rapporteur on torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment, Manfred Nowak, and by Canadian researchers David Matas, a human rights attorney, and David Kilgour, the former Canadian Secretary of State for Asia-Pacific;

C. considérant que le gouvernement de la République populaire de Chine n'a pas rendu convenablement compte de l'origine du surplus d'organes à la suite de la demande d'informations de Manfred Nowak, ancien rapporteur spécial des Nations unies sur la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants, et des chercheurs canadiens David Matas, avocat spécialisé dans la défense des droits de l'homme, et David Kilgour, ancien secrétaire d'État du Canada pour la région Asie-Pacifique;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C. whereas the Government of the People’s Republic of China has failed to account adequately for the sources of excess organs when information has been requested by the former United Nations Special Rapporteur on torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment, Manfred Nowak, and by Canadian researchers David Matas, a human rights attorney, and David Kilgour, the former Canadian Secretary of State for Asia-Pacific;

C. considérant que le gouvernement de la République populaire de Chine n'a pas rendu convenablement compte de l'origine du surplus d'organes à la suite de la demande d'informations de Manfred Nowak, ancien rapporteur spécial des Nations unies sur la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants, et des chercheurs canadiens David Matas, avocat spécialisé dans la défense des droits de l'homme, et David Kilgour, ancien secrétaire d'État du Canada pour la région Asie-Pacifique;


C. whereas the Government of the People’s Republic of China has failed to account adequately for the sources of excess organs when information has been requested by the former United Nations Special Rapporteur on torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment, Manfred Nowak, and by Canadian researchers David Matas, a human rights attorney, and David Kilgour, the former Canadian Secretary of State for Asia-Pacific;

C. considérant que le gouvernement de la République populaire de Chine n'a pas rendu convenablement compte de l'origine du surplus d'organes à la suite de la demande d'informations de Manfred Nowak, ancien rapporteur spécial des Nations unies sur la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants, et des chercheurs canadiens David Matas, avocat spécialisé dans la défense des droits de l'homme, et David Kilgour, ancien secrétaire d'État du Canada pour la région Asie-Pacifique;


– having regard to the hearings of 21 November 2009, 6 December 2012 and 2 December 2013 by the Subcommittee on Human Rights and to the respective testimonies of former Canadian Secretary of State for Asia-Pacific David Kilgour and human rights lawyer David Matas on the large-scale organ harvesting carried out on unwilling Falun Gong practitioners in China since 2000,

– vu les auditions de la sous-commission «droits de l'homme» en date des 21 novembre 2009, 6 décembre 2012 et 2 décembre 2013 et les témoignages de David Kilgour, ancien secrétaire d'État du Canada pour la région Asie-Pacifique, et de David Matas, avocat spécialisé dans la défense des droits de l'homme, sur le prélèvement d'organes à grande échelle effectué en Chine depuis 2000 sur les adeptes du Falun Gong contre leur gré,


The measures contained in this proposal are based on the 'Code of Practice on the Introductions and Transfers of Marine Organisms' drawn up by the International Council for the Exploration of the Sea (ICES), the 'Code of Practice and Manual of Procedures for consideration of introductions and transfers of marine and freshwater organisms' of the European Inland Fisheries Advisory Commission (EIFAC), the Canadian National Code on the Introduction and Transfer of Aquatic Organisms and on existing Community instruments for the protection ...[+++]

Les mesures figurant dans la présente proposition s'appuient sur le Code de conduite élaboré par le Conseil international pour l'exploration de la mer (CIEM) pour les introductions et les transferts d'organismes marins, ainsi que sur le "Code of Practice and Manual of Procedures for consideration of introductions and transfers of marine and freshwaters organisms" de la Commission européenne consultative pour les pêches dans les eaux intérieures (CECPI) et sur le code national canadien sur l'introduction et le transfert d'organismes aq ...[+++]


CESO is a non-profit, volunteer based organization which transfers Canadian expertise to businesses, communities and organizations in Canada and abroad.

Le SACO est un organisme bénévole sans but lucratif qui transfère l'expertise canadienne aux entreprises, communautés et organisations au Canada et à l'étranger.


We are a volunteer-based organization and we rely on volunteers and a small complement of staff to carry out our mission to prevent drownings and water-related accidents for Canadians.

Nous sommes une organisation axée sur le bénévolat et nous comptons sur nos bénévoles et un petit effectif pour nous acquitter de notre mission, à savoir prévenir les noyades et les blessures liées à l'eau au Canada.




datacenter (1): www.wordscope.ca (v4.0.br)

'canadian volunteer aid organizations' ->

Date index: 2022-03-20
w