Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
132
174
Canadian Council on International Law
Canadian Yearbook of International Law
Yearbook of the International Law Commission

Translation of "canadian yearbook international law " (English → French) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
Canadian Yearbook of International Law

Annuaire canadien de droit international


Yearbook of the International Law Commission

Annuaire du la Commission du droit international


Canadian Council on International Law

Conseil canadien de droit international
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
[132]The Honourable Justice Jacques Chamberland, International Bureau for Children’s Rights Conference, Making Children’s Rights Work: National and International Perspectives, Montreal, November 19, 2004; Jutta Brunnée and Stephen Toope, “A Hesitant Embrace: Baker and the Application of International Law by Canadian Courts” (2002) 40 The Canadian Yearbook of International Law, p.3.

[132] L’honorable juge Jacques Chamberland, Conférence du Bureau international des droits des enfants, Mise en œuvre des droits de l’enfant : perspectives nationales et internationales, Montréal, 19 novembre 2004; Jutta Brunnée et Stephen Toope, « A Hesitant Embrace: Baker and the Application of International Law by Canadian Courts », (2002) 40 The Canadian Yearbook of International Law - Annuaire canadien de droit international, p.3.


[174] Irit Weiser, “Effect in Domestic Law of International Human Rights Treaties Ratified Without Implementing Legislation” in Canadian Council of International Law, The Impact of International Law on the Practice of Law in Canada: Proceedings of the 27 Annual Conference of the Canadian Coucil of International Law, Ottawa, October 15-18, 1998 (Cambridge: Kluwer Law International, 1999), p. 132.

[174] Irit Weiser, « Effect in Domestic Law of International Human Rights Treaties Ratified Without Implementing Legislation », dans The Impact of International Law on the Practice of Law in Canada (délibérations de la 27 conférence annuelle du Conseil canadien de droit international, Ottawa, 15‑18 octobre 1998 (Cambridge: Kluwer Law International, 1999), p. 132.


(Return tabled) Question No. 4 Hon. Irwin Cotler: With regard to international treaties and conventions dealing in whole or in part with human rights and with Canada’s international obligations in this regard: (a) does the government have any formal or informal procedures for regular review of those international human rights treaties that Canada has not yet signed, ratified, or otherwise accepted; (b) does the government have any formal or informal guidelines according to which it determines whether the specific obligations containe ...[+++]

: a) quand cette directive a-t-elle été publiée, (i) a-t-elle été publiée par écrit, (ii) si oui, est-elle accessible au public et comment peut-on y accéder, (iii) à quelle date a-t-elle été affichée sur le site web de Citoyenneté et Immigration Canada, (iv) pourquoi n’est-elle plus accessible sur le site web depuis le 4 juin 2013, (v) quels sont les détails de la directive, (vi) comment la directive a-t-elle été communiquée au personnel de l’Agence des services frontaliers du Canada (ASFC), (vii) comment la directive a-t-elle été communiquée au personnel de Citoyenneté et Immigration Canada en poste au Canada, (viii) comment la directiv ...[+++]


He said the following, as recorded in the Canadian Yearbook of International Law:

Il avait dit ce qui suit, comme on peut le voir dans l’Annuaire canadien de droit international:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The minister went ahead and took the action but it would be very important to cross all the t's and dot all the i's and make sure that Canadian internal legislation provides the enforcement powers for the purposes of Canadian internal law that the minister found, correctly, in international law as it then existed before 1982 and as imaginatively reinterpreted to meet new conditions.

Le ministre a pris les mesures qu'il fallait, mais il était très important d'apporter des précisions et de s'assurer que la loi canadienne prévoie, aux fins de son application, les pouvoirs qui existaient en droit international avant 1982 et que le ministre avaient relevés et réinterprétés pour satisfaire à la nouvelle situation.




datacenter (1): www.wordscope.ca (v4.0.br)

'canadian yearbook international law' ->

Date index: 2021-04-19
w