Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amortisation of circulating capital
Amortization of Capital Assets
Amortization of capital assets
Amortization of capital lease
Amortization of circulating capital
Amortization plan
Amortization schedule
Amortization scheme
Amortization table
Amortized share
Australian Capital Territory
Capital amortization
Capitalization and amortization accounting
Depreciation accounting
Financial amortization schedule
Financial amortization table
Redemption plan
Redemption schedule
Redemption table
Repayment schedule
Sinking of floating capital

Translation of "capital amortization " (English → French) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
capital amortization [ amortization of capital assets ]

amortissement des immobilisations


amortisation of circulating capital | amortization of circulating capital | sinking of floating capital

amortissement du capital circulant


depreciation accounting | capitalization and amortization accounting

amortissement | passation en charges par amortissement | comptabilisation des amortissements


amortization of capital lease

amortissement de location-acquisition


Amortization of Capital Assets

Amortissement des immobilisations


amortization scheme | amortization table | redemption plan | redemption schedule

plan d'amortissement


amortization table | redemption table | financial amortization table | financial amortization schedule

tableau d'amortissement | tableau de remboursement | tableau d'amortissement financier


amortization schedule | amortization plan | repayment schedule | financial amortization schedule

plan d'amortissement | plan de remboursement | plan d'amortissement financier | charte d'amortissement | calendrier d'amortissement | calendrier de remboursement | cédule d'amortissement | cédule de remboursement


Australian Capital Territory

Territoire de la capitale australienne


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
You have a capital budget and the capital budget is amortized over a period of time — 10, 20 years — and my difficulty is in operating, whether it is salaries or current fiscal expenditures, how do you take funds from capital and transfer it into operating?

On a un budget d'immobilisations qui est amorti sur une période donnée — 10, 20 ans —, et ce que j'ai du mal à comprendre, c'est comment l'on transfère des fonds d'immobilisations au budget de fonctionnement, que ce soit pour les salaires ou les dépenses de l'exercice en cours.


Well, see, if you amortize the capital costs over a certain period of time, you therefore determine the annual cost of running a public transit system operating on amortized capital, and then you take the portion of that cost recovered from fares there should be some, even if it's a very small number, maybe 10% or 15%. I'm just wondering if there's any accepted fare recovery threshold that determines whether something is or is not a good investment.

Eh bien, si vous amortissez les dépenses en immobilisations sur une certaine période, vous déterminez alors le coût d'exploitation annuel du réseau de transport en commun financé par du capital amorti, puis vous prenez la partie du recouvrement des coûts au moyen des tarifs — il devrait y en avoir, même si le montant est faible, peut-être de 10 ou 15 p. 100. Je me demande s'il y a un seuil critique acceptable de recouvrement des coûts au moyen des tarifs qui permet de déterminer si l'investissement est, oui ou non, bon.


In the case of risk capital, the situation is different: in this case, in accordance with the sense of the instrument amortization is only provided for in the case of profit being made from the investment so that only a possible repayment obligation arises.

S'agissant des capitaux à risque, la situation est différente: en l'occurrence, un remboursement n'est prévu qu'au cas où l'investissement est rentable, si bien que l'obligation de remboursement ne constitue qu'une éventualité.


The annual reflows from special loans and risk capital from which the grants for amortization are to be funded amount to about ECU 100 million.

Les remboursements annuels au titre des prêts spéciaux et des capitaux à risque sur la base desquels les aides non remboursables à la remise de la dette doivent être financées sont de l'ordre de 100 millions d'écus.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(a) place at the disposal of the beneficiaries of their guarantors the currency necessary for the payment of interest and commission and amortization of loans and risk-capital aid granted for the implementation of aid measures on its territory;

a) des bénéficiaires ou de leurs garants, les devises nécessaires au service des intérêts, des commissions et de l'amortissement des prêts et des concours sur capitaux à risque accordés pour réaliser des interventions sur son territoire;


Thus, those parts of the annual payments by general government which represent the amortization of debts, contracted by enterprises for the purpose of capital formation projects for whose amortization the government has assumed total or partial responsibility, are also treated as investment grants.

Ainsi, les versements annuels des administrations publiques pour la partie qui représente des termes d'amortissement de dettes contractées par des entreprises en vue de la réalisation de projets d'investissement et dont les pouvoirs publics assument en tout ou en partie la charge d'amortissement sont également considérés comme des aides à l'investissement.


Nevertheless, when a grant serves the dual purpose of financing the amortization of the debt contracted and the payment of the interest on the capital borrowed, and when it is not possible to separate these two elements, the whole of the grant is treated in the accounts as an investment grant.

Toutefois, lorsqu'une aide concourt en même temps à financer l'amortissement de la dette contractée et le paiement d'intérêts sur le capital et qu'il n'est pas possible de la scinder en ces deux éléments, elle est comptabilisée dans son intégralité comme une aide à l'investissement.


(a) place at the disposal of the benficiaries or their guarantors the currency necessary for the payment of interest and commission and amortization of lans and risk-capital aid granted for the implementation of aid measures on their territory;

a) des bénéficiaires ou de leurs garants, les devises nécessaires au service des intérêts, des commissions et de l'amortissement des prêts et des concours sur capitaux à risques accordés pour réaliser des interventions sur son territoire;


I believe that one of my colleagues mentioned that it would be probably for the SMEs which in the fiscal environment, can make capitalizations, amortizations, capital investments, etc.

Je crois qu'un de mes collègues a mentionné que cela serait probablement à l'intention des PME qui, sur le plan fiscal, peuvent faire des capitalisations, des amortissements, des investissements en capital, etc.


WHEREAS IT IS NECESSARY THAT REGULAR AND SPECIAL REGULAR SERVICES BE MADE SUBJECT TO A SYSTEM OF AUTHORIZATION , IN ORDER THAT AN EFFECTIVE CHECK MAY BE KEPT ON COMPLIANCE WITH THE OBLIGATIONS DEVOLVING ON CARRIERS PURSUANT TO THIS REGULATION ; WHEREAS THE PERIOD OF VALIDITY OF AUTHORIZATIONS SHOULD BE FIXED TAKING INTO ACCOUNT THE FORESEEABLE DURATION OF TRANSPORT NEEDS AND THE AMORTIZATION OF CAPITAL INVESTED IN TRANSPORT EQUIPMENT ;

CONSIDERANT QU'IL EST NECESSAIRE DE SOUMETTRE LES SERVICES REGULIERS ET LES SERVICES REGULIERS SPECIALISES AU REGIME DE L'AUTORISATION EN VUE DE PERMETTRE UN CONTROLE EFFICACE DU RESPECT DES OBLIGATIONS QUI INCOMBENT AUX TRANSPORTEURS EN VERTU DU PRESENT REGLEMENT ; QU'IL CONVIENT DE DETERMINER LA DUREE DE VALIDITE DE L'AUTORISATION , COMPTE TENU DE LA DUREE PREVISIBLE DES BESOINS DE TRANSPORT ET DE L'AMORTISSEMENT DU CAPITAL INVESTI DANS LE MATERIEL DE TRANSPORT ;


w