Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Armored car company
Armoured car company
CIWL
Cable car company
Car carrier
Car carrying wagon
Car company
Car theft
Company car
Grand Trunk Milwaukee Car Ferry Company
International Sleeping-Car Company
OCS gondola car
Official car
On-company-service gondola car
RESPECT
Respect project
Theft of a car
Theft of a motor car

Traduction de «car company » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
armoured car company [ armored car company ]

service de voitures blindées




cable car company

entreprise de transport à câbles | entreprise de remontées mécaniques


International Sleeping-Car Company | CIWL [Abbr.]

Compagnie Internationale des Wagons-Lits et des Grands Express Européens | CIWL [Abbr.]


Project on re-use of second-hand car components in company car fleets | Respect project | RESPECT [Abbr.]

projet RESPECT | RESPECT [Abbr.]




OCS gondola car | on-company-service gondola car

wagon-tombereau de service


Grand Trunk Milwaukee Car Ferry Company

Grand Trunk Milwaukee Car Ferry Company


car theft | theft of a car | theft of a motor car

vol d'automobile


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Taking into account the size and value of cars companies normally buy, deduction of VAT may provide a strong incentive for them to buy such expensive, and as rule, less fuel-efficient, passenger cars.

Compte tenu de la taille et de la valeur des voitures que les sociétés achètent habituellement, il n'est pas impossible que le droit à déduction de la TVA les incite fortement à acquérir des voitures particulières aussi chères et, en règle générale, consommant plus de carburant.


Furthermore, all the Japanese car companies affected by the cartel have manufacturing plants in the EEA.

Par ailleurs, tous les constructeurs automobiles japonais touchés par l'entente possèdent des usines dans l'EEE.


Moreover, the input VAT paid by a company when buying or leasing a company car, is in principle deductible, in so far as the car is used for the purposes of taxable activities (in certain Member States deduction is however subject to limitation).

En outre, la TVA en amont acquittée par la société à l'occasion de l'achat ou de la location en crédit-bail du véhicule est en principe déductible, dans la mesure où la voiture est utilisée pour des activités imposables (dans certains États membres, le droit à déduction est toutefois limité).


The Commission, European consumer authorities and the five major car rental companies - representing two out of three of all private car rentals in the EU - started a dialogue in 2014 after the European Consumer Centres received a large number of complaints from tourists across the EU (see IP/15/5334).The five major car rental companies Avis, Europcar, Enterprise, Hertz and Sixt have now changed and improved their commercial practices, contract terms and internal policies within this dialogue and implementation of the changes is now completed.

La Commission, les autorités européennes de protection des consommateurs et les cinq grandes sociétés de location de voitures, qui représentent les deux tiers de ce type de locations, ont entamé un dialogue en 2014 après que les centres européens des consommateurs ont reçu un grand nombre de plaintes émanant de touristes dans toute l'Union (voir IP/15/5334). Ce dialogue a amené les cinq grandes sociétés de location de voitures, à savoir Avis, Europcar, Enterprise, Hertz et Sixt, à modifier et à améliorer leurs pratiques commerciales, leurs clauses contractuelles et leurs politiques internes. La mise en œuvre de ces changements est aujour ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We worked hard with the car rental companies to guarantee that people across the EU can rent a car and are treated fairly – no matter where in the EU they rent a car.

Nous avons travaillé d'arrache-pied avec les sociétés de location de voitures pour que les citoyens de toute l'UE soient traités de façon équitable lorsqu'ils louent une voiture - quel que soit le pays dans lequel cette location a lieu.


As regards Russia's investment regime for car production, a balance has been found between the different concerns of European car companies that have already invested in Russia, European car and component companies that export to Russia, and Russia's desire, supported by the EU, to modernise its economy.

En ce qui concerne le régime russe des investissements dans le domaine de la construction automobile, un compromis a été trouvé entre, d’une part, les différentes préoccupations des constructeurs européens qui ont déjà investi en Russie et des constructeurs automobiles et fabricants de composants automobiles qui exportent vers la Russie et, d’autre part, le désir de la Russie, soutenu par l’UE, de moderniser son économie.


The Wall Street Journal reported that the rental-car company Hertz applied for its name under .eu but the application was not considered because it arrived 14 minutes after the one from a company producing car-radio speakers using the same name.

Le Wall Street Journal rapporte que la société de location de voitures Hertz a introduit une demande concernant son nom dans le domaine «.eu» mais que sa demande n’a pas été prise en compte car elle est arrivée 14 minutes après celle d’une entreprise fabriquant des haut-parleurs d’autoradio sous le même nom.


I think Mr. Batters basically struck the right note when he suggested that perhaps the rail car companies, CN and CP, have made a lot of money, and if they haven't, then obviously the Farmer Rail Car Coalition group simply cannot make it work with their numbers.

Je crois que M. Batters n'a pas tout à fait tort de demander si les sociétés ferroviaires, le CN et le CP, n'auraient pas par hasard fait de très bonnes affaires.Si ce n'est pas le cas, alors il est très évident que la Farmer Rail Car Coalition va droit au désastre si elle maintient ses chiffres.


The reaction of the car companies So far, six car manufacturers (BMW, VW, Renault, Fiat, Ford, Volvo) have written to their dealers reminding them of these principles.

La réaction des constructeurs automobiles - Jusqu'à présent, six constructeurs (BMW, VW, Renault, Fiat, Ford et Volvo) ont écrit à leurs concessionnaires pour leur rappeler ces principes.


As I understand it, many of the companies — for example, car companies — that operate in Canada are wholly owned subsidiaries of a publicly traded company in the United States, and so that as a CBCA company in Canada, their disclosure requirements are not the same as what the public company's disclosure requirements would be.

Si je comprends bien, de nombreuses entreprises — par exemple, les constructeurs automobiles — au Canada sont des filiales en propriété exclusive de sociétés cotées en bourses aux États-Unis. Les exigences de divulgation qui s'appliquent aux entreprises régies par la Loi canadienne sur les sociétés par actions au Canada ne sont pas les mêmes que celles qui s'appliquent à la société ouverte.




datacenter (1): www.wordscope.ca (v4.0.br)

'car company' ->

Date index: 2022-10-31
w