Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Angular cobble
Boulder
Coal cobble
Cobble
Cobble coal
Cobble street
Cobbled street
Cobbles
Cobblestone street
Cobbling
Distortion
Field stone
Fieldstone
Pebble
Pebble stone
Pebbles
Trebles and large cobbles

Traduction de «cobble » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
coal cobble [ cobble | cobble coal ]

gaillette [ grélat ]




cobble street [ cobblestone street | cobbled street ]

rue pavée














TRADUCTIONS EN CONTEXTE
This trend towards cobbling together sloppy compromises at the Council negotiating table when Member States cannot reach an acceptable political agreement is extremely worrying.

Cette tendance au bricolage et à la recherche de compromis bancals lors des négociations au sein du Conseil, au cours desquelles les États membres sont incapables de parvenir à un accord politique acceptable est extrêmement préoccupante.


Clearly, however, cobbled pavements are among the infrastructural features which can inhibit movement for people with physical disabilities, and we hope that the local authorities have that very much in mind when making repairs and improvements.

Il est clair, cependant, que les trottoirs pavés de dalles peuvent être comptés parmi les caractéristiques infrastructurelles qui entravent le déplacement des personnes handicapées; nous espérons donc que les autorités locales ne manqueront pas de s'en souvenir lorsqu'elles entreprendront des réparations ou des améliorations.


The joint paper was given to the Chair of the WTO Negotiating Group on Market Access, Ambassador Girard of Switzerland, and to the Chair of the WTO General Council, Ambassador Perez del Castillo of Uruguay, who is working to cobble together a draft text for the Cancun Ministerial meeting, as a contribution from the EU, the US and Canada to their efforts and as a means to facilitate the discussions in Cancun.

Le document commun a été transmis au président du groupe de négociation de l'OMC sur l'accès aux marchés, M. Girard, ambassadeur de Suisse, et au président du conseil général de l'OMC, M. Perez del Castillo, ambassadeur d'Uruguay, qui s'efforcent ensemble de concocter un projet de texte en vue de la réunion ministérielle de Cancun; il représente la contribution de l'UE, des États-Unis et du Canada à leurs efforts et vise à faciliter les discussions à Cancun.


Further, the agreement cobbled together at the eleventh hour violated the rights of the European Parliament. It sets enlargement in an unrealistic financial framework that discriminates against the accession countries.

Par ailleurs, l'accord arraché à la dernière minute en violation des prérogatives budgétaires du Parlement européen inscrit l'élargissement dans un cadre financier irréaliste et discriminant pour les pays adhérents.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
It is possible to cobble together or come up with strategies for emancipation despite fundamentalism, as certain Iranian women have proved to us, but that does not make it true in all cases.

On peut bricoler, imaginer des stratégies d'émancipation malgré le fondamentalisme - certaines Iraniennes nous l'ont prouvé - mais rien n'en fait une vérité absolue.


There must be a reliable and accountable source of revenue which is transparent to the public. Whatever form this takes, we must not cobble together a solution – Markus Ferber is quite right on that point.

Les citoyens doivent prendre conscience que nos recettes proviennent de sources fiables et prévisibles - quelle que soit la tâche à accomplir, elle ne doit pas être bâclée, sur ce point je donne raison à Markus Ferber.


So, as you can see, we have cobbled together a solution for the 2001 budget.

Nous sommes parvenus ainsi à une solution pour le budget 2001.


Complete with park benches, street lamps and cobble stones this slice of European history will provide a leisurely contrast to the technology theme (1) These are France, Germany, Greece, Italy, Spain and the United Kingdom - 2 - The last segment is a large perspect map of the Community located in the middle of the exhibit area.

Avec ses bancs publics, ses réverbères et ses pavés, cette tranche d'histoire européenne contrastera avec la section technologique. La dernière partie est une grande carte en perspective de la Communauté, placée au milieu du périmètre d'exposition.


In 1988, the European Community Cycle Race takes on a new sporting dimension with a route around the very heart of the Community between Paris and Luxembourg, over the cobbles in Northern France, through the Belgian Ardennes, the German valleys and the hills of the Vosges.

En 1988, le Tour de la Communauté Européenne prend d'ailleurs une nouvelle dimension sportive dans la mesure où son itinéraire se stabilise au coeur même de l'Europe communautaire entre Paris et Luxembourg, en retrouvant tout à tour les pavés du Nord, les Ardennes belges, les vallées allemandes et les montagnes vosgiennes.


It is clear, in my opinion, that the arrangement cobbled together in August as a direct consequence of that irreconcilability - namely to allow wider bands of fluctuation - poses, in the medium term, a very serious threat to the single market and the process of integration.

Or, il me paraît clair que l'"expédient" du mois d'août - qui est la conséquence directe de ce caractère inconciliable -, c'est- à-dire l'élargissement des marges de fluctuation, présente, à moyen terme, des risques extrêmement graves pour le marché intérieur et pour le processus d'intégration lui-même.




D'autres ont cherché : angular cobble     boulder     coal cobble     cobble     cobble coal     cobble street     cobbled street     cobbles     cobblestone street     cobbling     distortion     field stone     fieldstone     pebble     pebble stone     pebbles     trebles and large cobbles     


datacenter (1): www.wordscope.ca (v4.0.br)

'cobble' ->

Date index: 2022-06-03
w