Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AND circuit
AND element
AND gate
AND unit
Accidental coincidence
Ballot count
Chance coincidence
Chance-coincidence
Coincidence
Coincidence circuit
Coincidence counter
Coincidence counting
Coincidence counting unit
Coincidence element
Coincidence gate
Coincidence unit
Coincident
Coincident indicator
Coincidental indicator
Conjunction gate
Count
Count money
Count of the votes
Count of votes
Counting
Counting money
Counting of ballots
Counting of the ballots
Counting of the votes
Counting of votes
Counting the votes
Differential WBC count
Differential blood count
Differential count
Differential leukocyte count
Intersection gate
Leucocyte differential count
Logic product gate
Money counting
Positive AND gate
Pseudo-coincidence counting
Reporting of votes
Returning operations
Roughly coincident indicator
Summing up of votes
Total money
WBC differential count

Traduction de «coincidence counting » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
coincidence counting unit

installation de mesures par coincidences


pseudo-coincidence counting

comptage pseudo-coïncidence


coincidence counting(instrumentation)

comptage par coïncidences


AND element [ AND gate | AND circuit | positive AND gate | intersection gate | conjunction gate | coincidence gate | coincidence unit | logic product gate | coincidence circuit | AND unit | coincidence element | coincidence counter ]

porte ET [ circuit ET | circuit à coïncidence | intersecteur ]


coincidence | chance coincidence | chance-coincidence | accidental coincidence

coïncidence | coïncidence fortuite


counting of votes [ counting of ballots | count of the votes | counting of the votes | counting the votes | counting of the ballots | counting | count | reporting of votes | summing up of votes ]

dépouillement du scrutin [ dépouillement des votes | dépouillement des suffrages | dépouillement des voix | dépouillement du vote | dépouillement | dénombrement des suffrages | décompte des votes | compte des bulletins de vote | recensement des votes | compte des bulletins | comptage des votes | compte ]


coincident indicator [ coincidental indicator | roughly coincident indicator | coincident ]

indicateur coïncident


leucocyte differential count | differential leukocyte count | differential count | differential WBC count | WBC differential count | differential blood count

formule leucocytaire du sang | formule hémoleucocytaire | formule leucocytaire | leucogramme | numération de formule leucocytaire


counting of votes | counting of the votes | counting of the ballots | returning operations | count of votes | ballot count

dépouillement du scrutin | dépouillement | comptage des votes


counting money | total money | count money | money counting

compter de l'argent
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(2) If a person is not entitled to a spouse’s allowance under the Act because of insufficient periods of residence, entitlement to a spouse’s allowance may be determined by totalizing periods of residence in accordance with subparagraph (3)(a) of Article VIII and periods of coverage under United States laws in accordance with subparagraph (3)(b) of Article VIII, but where the periods coincide, only one period shall be counted.

(2) Lorsqu’une personne n’est pas admissible à une allocation au conjoint en vertu de la Loi, faute de périodes de résidence suffisantes, le droit à une allocation au conjoint peut être déterminé en totalisant des périodes de résidence, conformément à l’alinéa (3)a) de l’article VIII, avec des périodes de couverture aux termes des lois des États-Unis, conformément à l’alinéa (3)b) de l’article VIII, à condition toutefois qu’une seule période soit comptée lorsque les périodes coïncident.


(2) If a person is not entitled to a spouse’s allowance under the Act because of insufficient periods of residence, entitlement to a spouse’s allowance may be determined by totalizing periods of residence in accordance with subparagraph (3)(a) of Article VIII and periods of coverage under United States laws in accordance with subparagraph (3)(b) of Article VIII, but where the periods coincide, only one period shall be counted.

(2) Lorsqu’une personne n’est pas admissible à une allocation au conjoint en vertu de la Loi, faute de périodes de résidence suffisantes, le droit à une allocation au conjoint peut être déterminé en totalisant des périodes de résidence, conformément à l’alinéa (3)a) de l’article VIII, avec des périodes de couverture aux termes des lois des États-Unis, conformément à l’alinéa (3)b) de l’article VIII, à condition toutefois qu’une seule période soit comptée lorsque les périodes coïncident.


(3) (a) If a person is not entitled to a pension under the Old Age Security Act because of insufficient periods of residence, entitlement to a pension may be determined by totalizing periods of residence in Canada on or after January 1, 1952 and after the attainment of age 18, and periods of coverage under United States laws as specified in subparagraph (3)(b) of this Article, but where the periods coincide, only one period shall be counted.

(3) a) Lorsqu’une personne n’est pas admissible à une pension en vertu de la Loi sur la sécurité de la vieillesse, faute de périodes de résidence suffisantes, le droit à une pension peut être déterminé en totalisant les périodes de résidence au Canada depuis le 1 janvier 1952 ou après cette date et après que la personne a atteint l’âge de 18 ans, avec les périodes de couverture, telles que spécifiées à l’alinéa (3)b) du présent article, accomplies en vertu des lois des États-Unis, à condition toutefois qu’une seule période soit comptée lorsque les périodes coïncident.


(3) (a) If a person is not entitled to a pension under the Old Age Security Act because of insufficient periods of residence, entitlement to a pension may be determined by totalizing periods of residence in Canada on or after January 1, 1952 and after the attainment of age 18, and periods of coverage under United States laws as specified in subparagraph (3)(b) of this Article, but where the periods coincide, only one period shall be counted.

(3) a) Lorsqu’une personne n’est pas admissible à une pension en vertu de la Loi sur la sécurité de la vieillesse, faute de périodes de résidence suffisantes, le droit à une pension peut être déterminé en totalisant les périodes de résidence au Canada depuis le 1 janvier 1952 ou après cette date et après que la personne a atteint l’âge de 18 ans, avec les périodes de couverture, telles que spécifiées à l’alinéa (3)b) du présent article, accomplies en vertu des lois des États-Unis, à condition toutefois qu’une seule période soit comptée lorsque les périodes coïncident.


w