A general feature in the countries, which had a predominantly collectivised agriculture in the pre-transition era, appears to be that the dualistic character - very large scale collective or state farms on the one hand and very small individual or private plots on the other - is slowly diminishing.
L'évolution de la situation dans ces pays, qui possédaient une agriculture essentiellement collectivisée sous l'ancien régime, est caractérisée par un effritement progressif du système dualiste - d'une part, de très grandes exploitations collectives ou nationales et, d'autre part, de très petites parcelles individuelles ou privées.