Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Barf e-mail
Barfmail
Bounce e-mail
Bounce e-mail message
Bounce mail
Bounce message
Bounced e-mail
Bounced e-mail message
Bounced mail
Bounced message
Bulk e-mail
CAUCE
Coalition against unsolicited commercial e-mail
Commercial e-mail
E-box
E-mail box
E-mail spam
Electronic junk mail
Electronic mail box
Electronic mailbox
Email box
Junk e-mail
Junk electronic mail
Junk mail
Mail box
Mail order business
Mail order company
Mail order firm
Mail order house
Mailbox
Mass e-mail
Mbox
Non-deliverable e-mail
Non-deliverable mail
Non-deliverable message
Non-delivered e-mail
Non-delivered mail
Non-delivered message
Returned e-mail
Returned mail
Returned message
Spam
Spam message
UBE
UCE
Undeliverable e-mail
Undeliverable mail
Undeliverable message
Undelivered e-mail
Undelivered mail
Undelivered message
Unsolicited bulk e-mail
Unsolicited commercial e-mail
Unsolicited e-mail
Unsolicited mass e-mail

Translation of "commercial e-mail " (English → French) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
commercial e-mail

courrier électronique commercial [ courriel commercial ]


spam | spam message | e-mail spam | junk e-mail | electronic junk mail | junk electronic mail | unsolicited e-mail | unsolicited bulk e-mail | UBE | unsolicited commercial e-mail | UCE | bulk e-mail | unsolicited mass e-mail | mass e-mail | junk mail

pourriel | courriel non sollicité | courriel indésirable | courriel-poubelle | spam


unsolicited commercial e-mail

courriel commercial non sollicité


unsolicited commercial e-mail | UCE [Abbr.]

courrier éléctronique commercial non sollicité


Coalition against unsolicited commercial e-mail | CAUCE [Abbr.]

Coalition contre le courrier publicitaire non sollicité


bounce message | bounced message | bounce e-mail | bounced e-mail | bounce mail | bounced mail | bounce e-mail message | bounced e-mail message | returned e-mail | returned message | returned mail | barf e-mail | barfmail

message retourné | message renvoyé | avis de non-livraison | avis de non-distribution


undelivered e-mail | undelivered mail | undelivered message | undeliverable e-mail | undeliverable mail | undeliverable message | non-delivered e-mail | non-delivered mail | non-delivered message | non-deliverable e-mail | non-deliverable mail | non-deliverable message

message non délivré | message non délivrable | courriel non délivré | courriel non délivrable


mailbox [ mail box | electronic mailbox | electronic mail box | e-mail box | mbox | email box | e-box ]

boîte aux lettres [ BAL | boîte aux lettres électronique | boîte à lettres électronique | boîte de courrier électronique | boîte de courriel | boîte courriel ]


spam | spam message | e-mail spam | junk e-mail | junk mail

pourriel | courriel non sollicté | courriel indésirable | spam


mail order business | mail order company | mail order firm | mail order house

comptoir de vente par correspondance | comptoir postal | entreprise d'achat et de vente par correspondance | etablissement de vente par correspondance | magasin de vente par correspondance | maison à commandes par la poste | maison de vente par correspondance | maison de ventes par la poste | societe de vente par correspondance
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Article 13 of this Directive requires Member States to prohibit the sending of unsolicited commercial e-mail or other electronic messaging systems such as SMS and Multi media Messaging services unless the prior consent of the subscriber to such services has been obtained.

L’article 13 de cette directive invite les États membres à interdire l’envoi de courriers électroniques commerciaux non sollicités ou d’autres systèmes de messagerie électronique tels que les services SMS et multimédia, à moins que le consentement préalable de l’abonné à de tels services ait été obtenu.


Article 13 of this Directive requires Member States to prohibit the sending of unsolicited commercial e-mail or other electronic messaging systems such as SMS and Multi media Messaging services unless the prior consent of the subscriber to such services has been obtained.

L’article 13 de cette directive invite les États membres à interdire l’envoi de courriers électroniques commerciaux non sollicités ou d’autres systèmes de messagerie électronique tels que les services SMS et multimédia, à moins que le consentement préalable de l’abonné à de tels services ait été obtenu.


(3) The legislative framework which is being defined at Community level to deal with the challenges of digital content in the Information Society now includes rules related to online services, notably those on unsolicited commercial e-mail in Directive 2002/58/EC and on important aspects of the liability of intermediary service providers in Directive 2000/31/EC , and recommendations for Member States, the industry and parties concerned and the Commission together with the indicative guidelines of Recommendation 98/560/EC .

(3) Le cadre législatif en cours d'élaboration à l'échelon de la Communauté pour relever le défi des contenus numériques dans la société de l'information comprend désormais des règles relatives aux services en ligne, notamment sur le courrier électronique commercial non sollicité dans la directive 2002/58/CE , et sur d'importants aspects de la responsabilité des prestataires intermédiaires dans la directive 2000/31/CE , ainsi que des recommandations adressées aux États membres, aux secteurs et parties concernés et à la Commission, accompagnées de lignes directrices indicatives, figurant dans la recommandation 98/560/CE .


Bill S-2 would create an Internet environment where users could block all unsolicited e-mail by registering on the no-spam list or by selecting the commercial e-mail they want to receive.

Le projet de loi S-2 créerait un environnement Internet où les utilisateurs pourraient bloquer les courriels non sollicités en s'inscrivant sur la liste anti-pourriel ou en choisissant le courriel commercial qu'ils veulent recevoir.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
It is true that unsolicited commercial e-mail, or 'spam', has reached worrying proportions: over 50% of e-mail traffic, according to many experts, is now 'spam'.

- (EN) Il est vrai que les messages électroniques commerciaux non désirables, ou "spam", ont atteint des proportions inquiétantes: selon de nombreux experts, plus de 50% du trafic de courriers électroniques sont aujourd’hui des "spam".


Industry Canada is considering steps to deal with abusive electronic commercial e-mail, commonly referred to as spam.

Industrie Canada étudie présentement des démarches pour résoudre le problème du courriel commercial abusif, que l'on appelle communément le pourriel.


This so-called 'opt-in' regime equally covers SMS messages and other electronic messages received on any mobile or fixed terminal. Member States can also ban unsolicited commercial e-mails to businesses. Member States have to apply and effectively enforce this regime by the 31 of October 2003 at the latest.

Les États membres doivent mettre en œuvre et appliquer effectivement ce système d'ici le 31 octobre 2003 au plus tard.


Thirdly, the Commission will oblige the parties to agree on a feasible low cost alternative to terminal dues for commercial bulk mail.

troisièmement, la Commission imposera aux parties de s'accorder mutuellement, pour les envois en nombre commerciaux, sur une option autre que les frais terminaux qui soit à la fois faisable et d'un coût modéré.


The EU will set an important world-wide precedent by adopting a harmonised opt-in approach to unsolicited commercial e-mail.

L'UE créera un précédent important à l'échelle mondiale en adoptant une approche "opt-in" harmonisée à l'égard des communications électroniques à caractère commercial non sollicitées.


– The British Labour Members of the Socialist Group have voted in favour of national choice as to whether Member States will "opt-in" or "opt-out" on the reception of unsolicited commercial e-mails (UCEs).

- (EN) Les travaillistes britanniques du groupe socialiste ont voté en faveur du choix national quant à la possibilité pour les États membres d’appliquer ou non les dispositions concernant la réception de courrier électronique commercial non-sollicité.




datacenter (1): www.wordscope.ca (v4.0.br)

'commercial e-mail' ->

Date index: 2021-12-06
w