Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CRSI
Carbon steel bars for concrete reinforcement
Concrete Reinforcing Steel Institute
Concrete reinforcement steel
Concrete reinforcing bar
Concrete reinforcing steel bar
Deformed bar
Ferro-concrete
Ferroconcrete
Fusion Bonded Coaters Association
G30.18-09
Glassfibre reinforced concreting
Rebar
Reinforced concrete
Reinforced concrete glass
Reinforcement mat
Reinforcement steel
Reinforcing bar
Reinforcing iron worker
Reinforcing metal worker
Reinforcing rod
Reinforcing steel
Reinforcing steel erector
Reinforcing steel mesh
Set up reinforcing steel
Set up steel reinforcement
Setting up of reinforcing steel
Setting up steel reinforcement
Steel concrete
Steel fabric mat
Steel fixer
Western Concrete Reinforcing Steel Institute

Traduction de «concrete reinforcement steel » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
concrete reinforcement steel | reinforcing bar | reinforcing rod

acier à béton | acier d'armatures | barre d'armature | fer à béton


Concrete Reinforcing Steel Institute [ CRSI | Western Concrete Reinforcing Steel Institute | Fusion Bonded Coaters Association ]

Concrete Reinforcing Steel Institute [ CRSI | Western Concrete Reinforcing Steel Institute | Fusion Bonded Coaters Association ]


concrete reinforcing steel bar

barre d'armature en acier


concrete reinforcing bar | deformed bar | rebar | reinforcement steel | reinforcing bar | reinforcing steel

barre à haute adhérence | barre d'armature | barre pour béton armé | rond à béton


Carbon steel bars for concrete reinforcement [ G30.18-09 (R2014) ]

Barres d'acier au carbone pour l'armature du béton [ G30.18-F09 (C2014) ]


reinforced concrete [ ferro-concrete | ferroconcrete | steel concrete ]

béton armé [ B.A. | ciment armé ]


glassfibre reinforced concreting | reinforced concrete glass

béton translucide


reinforcing steel erector | steel fixer | reinforcing metal worker | reinforcing iron worker

ferrailleur | ferrailleuse | armaturier | armaturière


set up steel reinforcement | setting up steel reinforcement | set up reinforcing steel | setting up of reinforcing steel

mettre en place de l’acier renforcé


reinforcement mat | steel fabric mat | reinforcing steel mesh

treillis soudé pour béton armé
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Concrete manholes and inspection chambers, unreinforced, steel fibre and reinforced

Regards de visite et boîtes de branchement ou d’inspection en béton non armé, béton fibré acier et béton armé


46 (1) Except as provided in subsections (2) and (3), below-ground ammonia lines shall be laid not less than three feet below ground or be enclosed in a reinforced concrete or steel trench with a recessed removable cover which shall be flush with the ground.

46 (1) Sauf dans les cas prévus aux paragraphes (2) et (3), les canalisations souterraines d’ammoniac devront être posées à une profondeur d’au moins trois pieds au-dessous de la surface du sol, ou enfermées dans une tranchée en béton armé ou en acier munie d’un couvercle amovible en retrait qui sera au même niveau que le sol.


(2) Except as provided in section 38, pipelines on the railway right-of-way and within 20 feet of a track, except pipelines between adjacent loading or unloading racks, shall be laid not less than three feet below ground, or be enclosed in a reinforced concrete or steel trench with a recessed removable cover flush with the ground, or be carried on an overhead pipe bridge with a clearance above ground of not less than 13 feet, or be enclosed by a suitable chain link or similar fence.

(2) Sous réserve de l’article 38, les canalisations qui se trouvent sur l’emprise du chemin de fer et à moins de 20 pieds d’une voie, sauf celles qui se trouvent entre des portiques de chargement ou de déchargement contigus, seront posées à au moins trois pieds au-dessous de la surface du sol, ou enfermées dans une tranchée en béton armé ou en acier munie d’un couvercle amovible en retrait à fleur de sol, ou devront passer sur un pont de canalisation à une hauteur au-dessus du sol d’au moins 13 pieds, ou être entourées d’une clôture convenable en maillons de chaîne ou autre clôture semblable.


47 (1) Except for pipelines between adjacent loading or unloading racks, pipelines on the railway right-of-way within 20 feet of the gauge side of the nearest rail of a track shall be laid not less than three feet below ground, or be enclosed in a reinforced concrete or steel trench as prescribed in subsection 46(1), or be carried on an overhead pipe bridge with a clearance above ground of not less than 13 feet, or be enclosed by a fence.

47 (1) Sauf dans le cas des canalisations posées entre des bâtis de chargement ou de déchargement contigus, les canalisations qui se trouvent sur l’emprise du chemin de fer à moins de 20 pieds d’une voie devront soit être posées dans le sol à une profondeur d’au moins trois pieds de la surface, soit être enfermées dans une tranchée en béton armé ou en acier, comme il est prescrit au paragraphe 46(1), soit être supportées par un pont aérien pour canalisations ayant un dégagement au-dessus du sol d’au moins 13 pieds, soit être entourées d’une clôture.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
44 (1) Except as prescribed in subsections (2) and (3), below ground liquefied petroleum gas pipelines shall be laid not less than 3 feet below ground level or be enclosed in a reinforced concrete or steel trench with a recessed removable cover which shall be flush with the ground.

44 (1) Sauf dans les cas prévus aux paragraphes (2) et (3), les canalisations souterraines des gaz de pétrole liquéfiés seront posées à une profondeur d’au moins trois pieds au-dessous de la surface du sol, ou enfermées dans une tranchée en béton armé ou en acier munie d’un couvercle amovible en retrait qui sera au même niveau que le sol.


(2) Except for pipelines between adjacent loading or unloading racks, pipelines on the railway right-of-way and within 20 feet of a track shall be laid not less than 3 feet below ground, be enclosed in a reinforced concrete or steel trench, as prescribed in section 44, be carried on an overhead pipe bridge with a clearance above ground of not less than 13 feet or be enclosed by a suitable fence.

(2) Sauf dans le cas des canalisations posées entre des portiques de chargement ou de déchargement contigus, les canalisations qui se trouvent sur l’emprise du chemin de fer à moins de 20 pieds d’une voie seront posées dans le sol à une profondeur d’au moins trois pieds au-dessous de la surface du sol, ou enfermées dans une tranchée en béton armé ou en acier, ainsi qu’il est prescrit à l’article 44, ou supportées par un pont pour conduites ayant du dégagement au-dessus du sol d’au moins 13 pieds, ou entourées d’une clôture convenable.


Articles 34 TFEU and 36 TFEU must be interpreted as meaning that the requirements laid down in Article 81 of the structural concrete regulations (EHE-08) approved by Royal Decree No 1247/2008 of 18 July 2008, read in conjunction with Annex 19 to those regulations, for official recognition of certificates demonstrating the quality level of reinforcing steel for concrete granted in a Member State other than the Kingdom of Spain constitute a restriction on the free movement of goods.

Les articles 34 TFUE et 36 TFUE doivent être interprétés en ce sens que les exigences prescrites à l’article 81 du code du béton structurel (EHE-08) approuvé par le décret royal 1247/08, du 18 juillet 2008, lu en combinaison avec l’annexe no 19 de ce code, pour permettre la reconnaissance officielle des certificats attestant du niveau de qualité de l’acier d’armature pour béton délivrés dans un État membre autre que le Royaume d’Espagne sont constitutives d’une entrave à la libre circulation des marchandises.


Such a restriction may be justified by the objective of the protection of human life and health, provided the requirements laid down are not higher than the minimum standards required for the use of reinforcing steel for concrete in Spain.

Une telle entrave est susceptible d’être justifiée par l’objectif de protection de la santé et de la vie des personnes pour autant que les exigences prescrites ne sont pas supérieures aux standards minimaux requis pour l’utilisation de l’acier d’armature pour béton en Espagne.


There is therefore no objection to the notified exchange in respect of the following products: semi-finished products, merchant bars, concrete reinforcing bars and wire rod (with the exception of wire rod of stainless steel).

Il n'y a dès lors pas d'objection à l'égard de l'échange notifié pour les produits suivants: demi-produits, laminés marchands, ronds à béton, fil machine (à l'exception du fil machine en acier inoxydable).


NO SPECIAL OBSERVATIONS NEED BE MADE ON THE RELEVANT UNDERTAKINGS' SHARES OF PIG IRON , CRUDE STEEL , HOT-ROLLED WIDE STRIP , WIRE ROD , CONCRETE REINFORCEMENT BARS , HOOP AND STRIP OR SHEET PRODUCTION AND OF THE TOTAL PRODUCTION OF ROLLED FINISHED PRODUCTS IN GENERAL ;

CONSIDERANT QUE LES PARTS DETENUES PAR LES INTERESSES DANS LA PRODUCTION DE FONTE , ACIER BRUT , LARGES BANDES A CHAUD , FIL MACHINE , RONDS A BETON , FEUILLARDS , TOLES FINES ET D'UNE FACON GENERALE DANS LA PRODUCTION TOTALE DE PRODUITS FINIS LAMINES , N'APPELLENT AUCUNE OBSERVATION PARTICULIERE ;


w