Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Corporate criminal liability
Corporate liability
Criminal corporate liability
Criminal liability
Criminal liability for drug use
Criminal liability for the consumption of drugs
Criminal-law liability
Delegate's liability
Derivative corporate liability
Derivative liability
Penal liability

Traduction de «criminal corporate liability » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
criminal corporate liability

responsabilité criminelle des compagnies


derivative corporate liability | derivative liability | delegate's liability

responsabilité des organes dirigeants de l'entreprise | responsabilité des représentants de l'entreprise






corporate liability

responsabilité des personnes morales [ responsabilité corporative ]




An Act to amend the Criminal Code (criminal liability of corporations, directors and officers)

Loi modifiant le Code criminel (responsabilité criminelle des sociétés, administrateurs et dirigeants)


corporate criminal liability

responsabilité pénale des personnes morales


criminal liability for drug use | criminal liability for the consumption of drugs

pénalisation de la consommation de drogue


criminal liability | penal liability

responsabilité pénale
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Because of the structure of corporations, Parliament decided to extend the liability of certain persons in the corporations. For instance, this extends even the Criminal Code liability, through words such as acquiesced.

Étant donné la structure des personnes morales, le législateur a décidé de rendre responsables certaines personnes liées à des personnes morales auxquelles s'applique notamment la responsabilité prévue dans le Code criminel, à cause de termes comme «autorisée».


whereas EU criminal legislation should, as a general rule, only prescribe penalties for acts which have been committed intentionally or, in exceptional circumstances, for those involving serious negligence, and must be based on the principle of individual guilt (nulla poena sine culpa), although in certain instances it may be justified to provide for corporate liability for certain types of offence;

considérant que la législation pénale européenne devrait, en règle générale, prévoir des sanctions uniquement pour les actes commis intentionnellement ou, dans des cas exceptionnels, pour les actes résultant d'une grave négligence, et qu'elle doit reposer sur le principe de la culpabilité individuelle (nulla poena sine culpa), bien que, dans certains cas particuliers, il puisse être justifié d'invoquer la responsabilité des personnes morales pour certains types d'infractions;


J. whereas EU criminal legislation should, as a general rule, only prescribe penalties for acts which have been committed intentionally or, in exceptional circumstances, for those involving serious negligence, and must be based on the principle of individual guilt (nulla poena sine culpa ), although in certain instances it may be justified to provide for corporate liability for certain types of offence;

J. considérant que la législation pénale européenne devrait, en règle générale, prévoir des sanctions uniquement pour les actes commis intentionnellement ou, dans des cas exceptionnels, pour les actes résultant d'une grave négligence, et qu'elle doit reposer sur le principe de la culpabilité individuelle (nulla poena sine culpa), bien que, dans certains cas particuliers, il puisse être justifié d'invoquer la responsabilité des personnes morales pour certains types d'infractions;


J. whereas EU criminal legislation should, as a general rule, only prescribe penalties for acts which have been committed intentionally or, in exceptional circumstances, for those involving serious negligence, and must be based on the principle of individual guilt (nulla poena sine culpa), although in certain instances it may be justified to provide for corporate liability for certain types of offence;

J. considérant que la législation pénale européenne devrait, en règle générale, prévoir des sanctions uniquement pour les actes commis intentionnellement ou, dans des cas exceptionnels, pour les actes résultant d'une grave négligence, et qu'elle doit reposer sur le principe de la culpabilité individuelle (nulla poena sine culpa), bien que, dans certains cas particuliers, il puisse être justifié d'invoquer la responsabilité des personnes morales pour certains types d'infractions;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mr. Gil Yaron: I do believe the corporate culture standard this notion of the “enterprise as a whole” responsibility of the corporation for the acts of its agents, its representatives is an important standard to impose in the context of criminal corporate liability.

M. Gil Yaron: Je crois en effet qu'il est important d'établir une norme de culture d'entreprise—cette notion de responsabilité de «l'entreprise globale» à l'égard des actes de ses agents et de ses représentants, quand on définit la notion de responsabilité pénale des entreprises.


(7) Stewart Field and Nico Jorg, “Corporate Liability and Manslaughter: Should We Be Going Dutch?” Criminal Law Review, 1991, pp. 156-171 (pp. 161-162); and Jennifer Quaid, “The Assessment of Corporate Criminal Liability on the Basis of Corporate Identity: An Analysis,” McGill Law Journal, Vol. 43, 1998 (p. 97).

(7) Stewart Field et Nico Jorg, « Corporate Liability and Manslaughter: Should We Be Going Dutch? », Criminal Law Review, 1991, p. 156-171 (p. 161-162); et Jennifer Quaid, « The Assessment of Corporate Criminal Liability on the Basis of Corporate Identity: An Analysis », McGill Law Journal, vol. 43, 1998, p. 97.


The question of corporate liability is indeed a very complex question. We are facing the Criminal Code as well as the criminal definition and the directing mind doctrine.

La responsabilité des sociétés est un sujet très complexe, qui fait intervenir le Code criminel, la définition de responsabilité selon la législation pénale, et la doctrine de l'âme dirigeante.


We do not have, in current law, a workable distinction between regulatory liability and criminal liability, and it's absolutely central to the problem of corporate liability.

Celui-ci ne fait pas de distinction pratique entre la responsabilité réglementaire et la responsabilité criminelle, c'est pourtant là une question centrale en matière de responsabilité d'une personne morale.


The Penal Code criminalises money laundering, following an all crimes approach and including gross negligence, corporate criminal liability and self laundering.

Le code pénal érige en infraction pénale le blanchiment de capitaux, il adopte une approche englobant toutes les infractions («all-crimes» approach) et couvre également la négligence grave, la responsabilité pénale des personnes morales et l'auto-blanchiment.


Member States are to take the necessary measures to allow persons having power to take decisions or exercise control within a business to be declared criminally liable. They will also have to define the liability of bodies corporate as well as the criminal liability of natural persons committing, instigating or being an accessory to the unlawful act.

Les États membres devront adopter les dispositions nécessaires afin d'assurer la responsabilité pénale des personnes ayant un pouvoir de contrôle ou de décision au sein d'une entreprise en cas de fraude, corruption ou blanchiment d’argent commis par une personne soumise à leur autorité. De plus, ils devront définir les conditions de responsabilité des personnes morales, sans exclure la responsabilité pénale des personnes physiques auteursinstigateurs ou complices de l'acte illicite.




datacenter (1): www.wordscope.ca (v4.0.br)

'criminal corporate liability' ->

Date index: 2022-07-09
w