Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Crown Liability
Crown Liability Act
Crown Liability and Proceedings Act
Crown liability
Crown's liability

Translation of "crown liability regulations " (English → French) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
Crown Liability and Proceedings (Provincial Court) Regulations [ Crown Liability (Provincial Court) Regulations ]

Règlement sur la responsabilité civile de l'État et le contentieux administratif (tribunaux provinciaux) [ Règlement sur la responsabilité de la Couronne (Cour provinciale) ]


Crown liability [ Crown's liability ]

responsabilité de la Couronne [ responsabilité de l'État ]


Crown Liability and Proceedings Act [ Crown Liability Act ]

Loi sur la responsabilité civile de l'État et le contentieux administratif [ Loi sur la responsabilité de l'État ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
His Excellency the Governor General in Council, on the recommendation of the Minister of Justice, pursuant to section 34Footnote of the Crown Liability and Proceedings ActFootnote , is pleased hereby to revoke the Crown Liability (Provincial Court) Regulations, C.R.C., c. 447, and to make the annexed Regulations prescribing the rules of practice and procedure in respect of proceedings taken in provincial courts under Part II of the Crown Liability and Proceedings Act, in s ...[+++]

Sur recommandation du ministre de la Justice et en vertu de l’article 34Note de bas de page de la Loi sur la responsabilité civile de l’État et le contentieux administratifNote de bas de page , il plaît à Son Excellence le Gouverneur général en conseil d’abroger le Règlement sur la responsabilité de la Couronne (Cour provinciale), C.R.C., ch. 447, et de prendre en remplacement le Règlement prescrivant les règles de pratique et de procédure applicables aux poursuites intentées devant les tribunaux provinciaux sous le régime de la Partie II de la Loi sur la responsabilité civile de l’État et le contentieux administratif, ci-après, lequel e ...[+++]


11 (1) In respect of any act or omission that occurs in a given province in the exercise of a power or the performance of a duty under the regulations by a minister of the Crown in right of Canada or an employee in the federal public administration, Her Majesty in right of Canada and the minister or employee are entitled, in addition to any limits on liability, defences and immunities under the Crown Liability and Proceedings Act, to

11 (1) À l’égard des actes ou omissions survenant dans l’exercice, dans une province donnée, d’attributions conférées par les règlements à tout ministre fédéral ou à tout employé de l’administration publique fédérale, Sa Majesté du chef du Canada, le ministre ou l’employé bénéficient non seulement des limites de responsabilité, moyens de défense et immunités prévus par la Loi sur la responsabilité civile de l’État et le contentieux administratif, mais aussi :


1. These Regulations may be cited as the Crown Liability and Proceedings (Provincial Court) Regulations.

1. Règlement sur la responsabilité civile de l’État et le contentieux administratif (tribunaux provinciaux).


To that end, clause 11(1) provides that should a minister of the Crown or a federal employee commit an act or omission in a given province in the exercise of a power or the performance of a duty under the regulations, the Government of Canada and the minister or employee are entitled to the limits on liability, defences and immunities provided under the Crown Liability and Proceedings Act.

À cette fin, le paragraphe 11(1) prévoit que, dans le cas où un ministre fédéral ou un employé fédéral a commis, dans une province donnée, un acte ou une omission dans l’exercice d’attributions conférées par les règlements, le gouvernement du Canada ainsi que le ministre ou l’employé bénéficient des limites de responsabilité, moyens de défense et immunités prévus par la Loi sur la responsabilité civile de l’État et le contentieux administratif.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
To that end, clause 10(1) provides that should a minister of the Crown or a federal employee commit an act or omission in a given province in the exercise of a power or the performance of a duty under the regulations, the Government of Canada and the minister or employee are entitled to the limits on liability, defences and immunities provided under the Crown Liability and Proceedings Act.

À cette fin, le paragraphe 10(1) prévoit que, dans le cas où un ministre fédéral ou un employé fédéral a commis, dans une province donnée, un acte ou une omission dans l’exercice d’attributions conférées par les règlements, le gouvernement du Canada ainsi que le ministre ou l’employé bénéficient des limites de responsabilité, moyens de défense et immunités prévus par la Loi sur la responsabilité civile de l’État et le contentieux administratif.


the exemption of BTPS under the Pension Protection Fund (Entry Rules) Regulations 2005 from the requirement laid down in part 2 of the Pensions Act 2004 to contribute an annual levy to the Pension Protection Fund corresponding to its pension liabilities covered by the Crown guarantee.

la dispense accordée à BTPS en vertu des réglementations de 2005 sur le Fonds de protection des retraites (règles d'accès) d’appliquer l'exigence fixée dans la partie 2 de la loi sur les retraites de 2004 imposant de verser une cotisation annuelle au Fonds de protection des retraites correspondant à ses engagements en matière de retraites couverts par la garantie publique.


Moreover, the measure is selective in that the provision in the Pension Protection Fund (Entry Rules) Regulations 2005 implementing the Pensions Act 2004 granting an exemption from the Pension Protection Fund levy is selective because it resulted from having the benefit of the Crown guarantee, laid down in the 1984 Act which addressed liabilities vested on BT only.

De plus, la mesure est sélective puisque la disposition qui figure dans le règlement sur le Fonds de protection des retraites (règles d'accès) de 2005 mettant en œuvre la loi sur les retraites de 2004 octroyant l'exemption de la cotisation au Fonds de protection des retraites est elle-même sélective puisqu'elle découlait de l'avantage conféré par la garantie publique, fixée dans la loi de 1984 qui traitait des seuls engagements transférés à BT.




datacenter (1): www.wordscope.ca (v4.0.br)

'crown liability regulations' ->

Date index: 2023-11-23
w