Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Air cushion
Cushion block
Cushion block ring
Cushion fixture hanger
Cushion hanger
Cushion head
Cushion picnic shoulder
Cushion style picnic shoulder
Cushion style tied picnic shoulder
Cushion support
Cushion type hanger
Cushion unit
Cushioned push block
Cushioning device
Cushioning unit
Dolly
Dolly ring
Drive cap
Driving cap
Driving cushion
Driving helmet
Flock coated cushioning
Flock coated cushioning material
Flocked cushioning
Flocked cushioning material
Helmet
Inflatable cushion
Percussion block
Pile cap
Pile helmet
Piling helmet
Pneumatic cushion
Short dolly
Timber dolly
Wood cushion block

Traduction de «cushion block » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
cushion block ring | dolly ring

anneau de coussin amortisseur


cushion head [ cushion block | pile helmet | piling helmet | pile cap | driving cap | driving helmet | helmet | dolly | percussion block | drive cap ]

casque de battage [ casque de percussion | casque | chapeau de battage | avant-pieu | casque de pieu ]


driving cushion | short dolly | timber dolly | wood cushion block

coussin amortisseur de battage | fourrure en bois


cushioned push block

tampon de poussée avec amortisseur


air cushion | inflatable cushion | pneumatic cushion

coussin pneumatique


flock coated cushioning [ flock coated cushioning material | flocked cushioning | flocked cushioning material ]

calage flocké [ calage floqué ]


cushion fixture hanger | cushion hanger | cushion support | cushion type hanger

support à coussin | support à coussin pour appareil


cushioning device | cushioning unit | cushion unit

appareil amortisseur


cushion style tied picnic shoulder | cushion style picnic shoulder | cushion picnic shoulder

épaule picnic en coussin


Atrioventricular block, type I and II Möbitz block, type I and II Second-degree block, type I and II Wenckebach's block

Bloc (de) (du):auriculoventriculaire, type I et II | Möbitz, type I et II | second degré, type I et II | Wenckebach
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
112.9 No part of car above end sills within 30 inches from side of car, except buffer block, brake shaft, brake wheel, end platform, horizontal end handholds or uncoupling lever shall extend to within 12 inches of a vertical plane parallel with end of car and passing through the inside face of knuckle, when closed with the coupler horn against the buffer block or end sill and cushioning device (if used) at full buff, and no other part of end of car or fixtures on same above end sills, other than exceptions herein noted shall extend be ...[+++]

112.9 Aucune partie du wagon située au-dessus des traverses d’about à moins de 30 pouces du côté du wagon, à l’exception du sabot-tampon, de l’arbre du frein, de la poulie du frein, de la plate-forme en bout, des poignées en bout horizontales et du levier de dégagement ne doit s’étendre à moins de 12 pouces d’un plan vertical parallèle au bout du wagon et passant par la face intérieure de la mâchoire d’attelage, lorsque cette mâchoire est fermée avec la plaque de garde d’accouplement contre le sabot-tampon ou la traverse d’about et le dispositif amortisseur, s’il est utilisé, pressé à fond; et aucune autre partie du bout du wagon ou des ...[+++]


97. No part of car above end sills within 30 inches from side of car, except buffer block, brake shaft, brake wheel, brake step, running board, or uncoupling lever shall extend to within 12 inches of vertical plane parallel with end of car and passing through the inside face of knuckle, when closed with the coupler horn against the buffer block or end sill, and the cushioning device at full buff, and no other part of end of car or fixtures on same above end sill, other than exceptions herein noted, shall extend beyond the outer face o ...[+++]

97. Aucune partie du wagon située au-dessus des traverses d’about, à moins de 30 pouces du côté du wagon, à l’exception du sabot-tampon, de l’arbre du frein, de la poulie du frein, du palier de freinage, de la passerelle et du levier de dégagement, ne doit s’étendre à moins de 12 pouces d’un plan vertical parallèle au bout du wagon et passant par la face intérieure de la mâchoire d’attelage lorsque cette mâchoire est fermée avec la plaque de garde d’accouplement contre le sabot-tampon ou la traverse d’about et le dispositif amortisseur pressé à fond; et aucune autre partie du bout du wagon ou des appareils qui y sont fixés, se trouvent ...[+++]


57. No part of car above end sills within 30 inches from side of car, except buffer block, brake shaft, brake wheel, brake step, running board, end platform, or uncoupling lever shall extend to within 12 inches of vertical plane parallel with end of car and passing through the inside face of knuckle, when closed with the coupler horn against the buffer block or end sill, and the cushioning device at full buff, and no other part of end of car or fixtures on same above end sill, other than exceptions herein noted, shall extend beyond th ...[+++]

57. Aucune partie du wagon située au-dessus des traverses d’about, à moins de 30 pouces du côté du wagon, à l’exception du sabot-tampon, de l’arbre du frein, de la poulie du frein, du palier de freinage, de la passerelle, de la plate-forme en bout et du levier de dégagement, ne doit s’étendre à moins de 12 pouces d’un plan vertical parallèle au bout du wagon et passant par la face intérieure de la mâchoire d’attelage lorsque cette mâchoire est fermée avec la plaque de garde d’accouplement contre le sabot-tampon ou la traverse d’about et le dispositif amortisseur pressé à fond; et aucune autre partie du bout du wagon, ou des appareils qu ...[+++]


The ends of longitudinal running boards shall not be less than six nor more than 10 inches from a vertical plane parallel with end of car and passing through the inside face of knuckle when closed with coupler horn against buffer block or end sill, and the cushioning device at full buff; and if more than four inches from edge of roof of car, shall be securely supported their full width by substantial metal braces.

Les extrémités de la passerelle longitudinale doivent être à au moins six pouces et à au plus 10 pouces d’un plan vertical parallèle au bout du wagon et passant par la face intérieure de la mâchoire d’attelage lorsque cette mâchoire est fermée avec la plaque de garde d’accouplement contre le sabot-tampon ou la traverse d’about et le dispositif amortisseur pressé à fond; et si elles se trouvent à plus de quatre pouces du bord du toit du wagon, elles doivent être supportées sur toute leur longueur par de solides croisillons métalliques.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
43. If brake step is used, it shall not be less than 28 inches in length and the outside edge shall not be less than eight inches from face of car and not less than four inches from a vertical plane parallel with end of car and passing through the inside face of knuckle when closed with coupler horn against buffer block or end sill and the cushioning device at full buff.

43. Si un palier de freinage est utilisé, il doit avoir une longueur d’au moins 28 pouces et le bord extérieur doit être à au moins huit pouces de la face du wagon et à au moins quatre pouces d’un plan vertical parallèle au bout du wagon et passant par la face intérieure de la mâchoire d’attelage lorsque cette mâchoire est fermée avec la plaque de garde d’accouplement contre le sabot-tampon ou la traverse d’about et le dispositif amortisseur pressé à fond.


The test bench seat cushion is produced out of a square foam block (800 × 575 × 135 mm) in such a way (see Figure 1 of Appendix 1 to this annex) that its shape resembles the shape of the aluminium bottom-plate specified in Figure 2 of Appendix 1 to this annex.

L’assise de la banquette d’essai est découpée dans un bloc de mousse (800 × 575 × 135 mm) de façon à (voir la figure 1 de l’appendice 1 de la présente annexe) lui donner la même forme que la plaque d’aluminium dont les cotes sont indiquées dans la figure 2 de l’appendice 1 de la présente annexe.


The seat foam cushion is produced out of a square foam block (800 × 575 ×135 mm) in such a way (see Figure 1 of Appendix 1 to this Annex) that its shape resembles the shape of the aluminium bottom-plate specified in Figure 2 of Appendix 1 to this Annex.

La mousse du siège (800 × 575 × 135 mm) (voir la figure 1 de l’appendice 1 de la présente annexe) est fixée sur la plaque d’aluminium dont les cotes sont indiquées dans la figure 2 de l’appendice 1 de la présente annexe.


Position the booster cushion on the test bench, position the lower torso body block as described in Annex 22, figure 1, on the seating surface, fit and apply the 3-point adult safety-belt and tension as prescribed in Annex 21.

Placer le coussin d’appoint sur la banquette d’essai, placer le bloc du tronc inférieur de la façon décrite sur la figure 1 de l’annexe 22 sur la surface du siège, fixer et tendre la ceinture de sécurité pour adultes à trois points comme il est prescrit à l’annexe 21.




datacenter (1): www.wordscope.ca (v4.0.br)

'cushion block' ->

Date index: 2022-01-31
w