Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Border post
Custom home
Custom house
Custom house broker
Custom's house broker
Custom-built home
Custom-built house
Custom-house officer
Custom-house official
Customhouse
Customhouse broker
Customs
Customs agent
Customs broker
Customs clearing agent
Customs house
Customs house agent
Customs officer
Customs official
Customs officials
Customs profession
Customs shed
Customs zone
Customs-house
Customshouse
District Customs House
English
Frontier post
Goods agent
House official
Official of the House of Commons
Senior official of the House

Translation of "custom-house official " (English → French) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
custom-house official | customs official | custom-house officer | customs officer

préposé des douanes | préposée des douanes | douanier | douanière | préposé à la douane | préposée à la douane | agent des douanes | agente des douanes | agent de douane | agente de douane


customs [ border post | customs-house | customs zone | frontier post ]

douane [ poste de douane | poste frontalier | poste frontière | zone douanière ]


customs broker | custom's house broker | custom house broker | customhouse broker | customs house agent | customs clearing agent | customs agent | goods agent

commissionnaire en douane | courtier en douane | courtière en douane | agréé en douane | agréée en douane | commissionnaire agréé en douane | commissionnaire agréée en douane | transitaire en douane | transitaire agréé en douane | transitaire agréée en douane | agent en douane | agente en douane | agent de douane | agente de douane | déclarant en douane | déclarante en douane


custom home [ custom house | custom-built house | custom-built home ]

maison construite à la demande [ maison construite sur demande | maison construite sur mesure | maison personnalisée | maison hors série ]


House official [ official of the House of Commons | senior official of the House ]

haut fonctionnaire de la Chambre [ haute fonctionnaire de la Chambre | fonctionnaire de la Chambre | cadre supérieur de la Chambre des communes ]


customhouse | customshouse | customs house | custom house | customs

poste de douane | bureau de douane | douane


custom house [ customs house | customhouse | customshouse ]

bureau de douane [ bureau des douanes ]






customs profession [ customs agent | customs officer | Customs officials(ECLAS) ]

profession de la douane [ agent en douane | commissionnaire en douane | fonctionnaire de la douane ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Could the minister responsible for customs and revenue tell the House and farmers across the country what specific measures he has taken to educate customs officials on the seriousness of foot and mouth disease, and how he personally is monitoring the preventive measures taken?

Le ministre responsable des Douanes et du Revenu peut-il dire à la Chambre et aux agriculteurs du pays quelles sont les mesures précises qu'il a adoptées pour sensibiliser les fonctionnaires des douanes au caractère sérieux de la fièvre aphteuse, et dans quelles mesures il assure le suivi des mesures de prévention adoptées?


Debates at third reading in the House of Commons raised additional issues, such as solicitor–client privilege and the new inspection powers of customs officials in customs-controlled areas, trade protectionism, the interception of contraband, (19) and privacy concerns over the collection of information by the CBSA.

Au cours du débat en troisième lecture à la Chambre, d’autres questions ont été soulevées, notamment celles du secret professionnel des avocats et des nouveaux pouvoirs d’inspection des douaniers dans les zones de contrôle des douanes, du protectionnisme commercial, de l’interception de marchandises de contrebande (19) et de la protection de la vie privée lors de la collecte de renseignements par l’ASFC.


Hon. Sheila Copps (Deputy Prime Minister and Minister of the Environment, Lib.): Mr. Speaker, with the unanimous consent of the House and in accordance with custom, I move, seconded by the hon. member for Laurier-Sainte-Marie, that the speech of His Excellency the Governor General, the Right Hon. Roméo LeBlanc, together with the address of welcome made by the Prime Minister in the Senate Chamber on February 8, 1995, be printed an appendix to the official report of debates of the House of Commons, and form part of the permanent record ...[+++]

L'hon. Sheila Copps (vice-première ministre et ministre de l'Environnement, Lib.): Monsieur le Président, avec l'accord unanime de la Chambre et conformément à l'usage, je propose, appuyé par l'honorable député de Laurier-Sainte-Marie, que le discours de Son Excellence le Gouverneur général, le très honorable Roméo LeBlanc, et que l'allocution de bienvenue du premier ministre prononcés dans la salle du Sénat le 8 février 1995 soient imprimés en tant qu'annexe du compte rendu officiel des débats de la Chambre des communes et soient versés aux archives de la présente Législature (La motion est adoptée.)


Mr. Michel Gauthier (Roberval): Mr. Speaker, as is the custom and tradition of this House, at this point in the proceedings, I would ask my colleague, the Leader of the Government in the House, to shed some light on what lies in store for us this week and next week (1540) [English] Hon. Herb Gray (Leader of the Government in the House of Commons and Solicitor General of Canada): Mr. Speaker, we will continue with the address debate today, tomorrow and Monday, with a vote on the amendment to the amendment of the hon. member for Calgary Southwest this evening and a vote on the amendment of the hon. leader of the ...[+++]

M. Michel Gauthier (Roberval): Monsieur le Président, conformément à la tradition et aux habitudes de cette Chambre, à ce moment-ci de nos travaux, il convient de demander de façon habituelle à mon collègue, le leader du gouvernement à la Chambre, s'il veut nous donner quelque éclairage sur la poursuite des travaux pour cette semaine et la semaine prochaine? (1540) [Traduction] L'hon. Herb Gray (leader du gouvernement à la Chambre des communes et solliciteur général du Canada): Monsieur le Président, nous poursuivrons le débat sur l'Adresse aujourd'hui, demain et lundi.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We have the department representative at the political level as well as at the official level; that has been the custom in the House and it is the custom here, when a minister is unavoidably absent.

Les ministères sont représentés à l'échelon politique et à celui de la fonction publique; c'est ainsi que l'on procède traditionnellement à la Chambre et au Sénat, quand un ministre ne peut faire autrement que de s'absenter.




datacenter (1): www.wordscope.ca (v4.0.br)

'custom-house official' ->

Date index: 2023-07-20
w