Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CDR
CDR model
Cation denudation rate
Cation denudation rate model
Cation export rate
Cationic denudation
Degradation
Denudation
Denuder
Export rate of cations
Rate of cation denudation
Rate of cationic denudation
Rate of denudation
Stripping

Traduction de «denudation » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
cation denudation rate | cation export rate | export rate of cations | rate of cationic denudation | rate of denudation | CDR [Abbr.]

taux d'appauvrissement en cations | taux de dénudation des cations | taux d'élimination des cations | TAC [Abbr.]


cation denudation rate | CDR | rate of cation denudation | rate of cationic denudation | cation export rate | export rate of cations

taux d'appauvrissement en cations | TAC | taux d'élimination des cations | TDC | taux de dénudation des cations | TDC


cation denudation rate [ CDR | rate of cation denudation | rate of cationic denudation | cation export rate | export rate of cations ]

taux d'appauvrissement en cations [ TAC | taux d'élimination des cations | taux de dénudation des cations ]




denudation | degradation

dénudation du sol | dénudation






cation denudation rate model [ CDR model ]

modèle du taux d'appauvrissement en cations [ modèle du TAC ]




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(b) 0.1 gram per day per 1,000 kilograms of rated capacity, where the source of the mercury is the hydrogen gas stream originating from denuders;

b) 0,1 g par 1 000 kg de la production nominale, dans le cas où le mercure rejeté provient de l’hydrogène issu des décomposeurs;


But we are also very concerned that this government has denuded British Columbia of part of our military.

Nous déplorons cependant le fait que le gouvernement ait réduit les effectifs militaires présents en Colombie-Britannique.


The minister says that the government has to come up with some way to water this thing down so that it is not obliged to take any sort of action at all, but instead can continue to delay the release of these census documents and denude this as a political issue for the backbench government members.

Alors, le ministre affirme que le gouvernement doit trouver une façon d'édulcorer la motion, afin de ne pas être obligé de prendre quelque mesure que ce soit, mais de pouvoir continuer de retarder la diffusion de ces documents de recensement et d'éviter que cette question ne devienne pour ses députés d'arrière-ban un enjeu épineux aux prochaines élections.


I do not think the minister actually intends to start denuding the western national parks of their attractions accommodations and so on.

Je ne crois pas que le ministre ait l'intention de commencer à dépouiller les parcs nationaux de l'Ouest de leurs attractions installations et autre chose du genre.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Firstly, agriculture is primarily an industry that puts food on the table – without which we all would die – but also these regions without agriculture would die as well, both economically and by probably becoming denuded of people.

Tout d’abord, l’agriculture est avant tout une industrie qui nourrit son homme – et sans laquelle nous ne pourrions survivre – mais ces régions sans agriculture mourraient également, tant d’un point de vue économique que probablement par la dépopulation.


It is a very rare habitat across Europe, but it is also a habitat that has been much denuded by 250 years of industrial pollution which have devastated the variety of species that it can support.

C’est un habitat très rare en Europe, mais qui a été dénudé par 250 années de pollution industrielle qui ont dévasté les diverses espèces qu’il peut accueillir en temps normal.


It is a very rare habitat across Europe, but it is also a habitat that has been much denuded by 250 years of industrial pollution which have devastated the variety of species that it can support.

C’est un habitat très rare en Europe, mais qui a été dénudé par 250 années de pollution industrielle qui ont dévasté les diverses espèces qu’il peut accueillir en temps normal.


If I have one major concern: we must not denude the new management committee – or committees, if it be that – of the valuable expertise which existed on the outgoing sectoral management committees.

Ma préoccupation majeure, c’est que nous ne devons pas priver le nouveau comité de gestion - voire les nouveaux comités de gestion - de l’utile expertise des comités de gestion sectoriels qui existaient jusqu’à présent.


Sometimes we are wholly at fault, the classic example of the way in which we are denuding our seas out of sight all too often out of mind, and our policies there, as Commissioner Borg knows better than anyone, are simply unsustainable and ludicrous.

Parfois, nous sommes totalement fautifs, l’exemple classique étant la manière dont nous dépouillons nos mers - selon le principe loin des yeux, trop souvent loi du cœur -, et nos politiques les concernant, comme le commissaire Borg le sait mieux que quiconque, sont tout simplement non durables et risibles.


But differences in taxation policy between the Member States can, in many cases, denude the benefits of the Internal Market of much of their value.

Or, les différences de politique fiscale entre Etats membres pourraient, dans de nombreux cas, amputer en grande partie les avantages du marché intérieur.




datacenter (1): www.wordscope.ca (v4.0.br)

'denudation' ->

Date index: 2023-05-26
w