Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Communicate test results to other departments
Computer department
Computer service
DDPS IT Ordinance
Department of Tourism and Information
Department of Trade and Development
Department of Travel and Public
Department of information technology
FITO
Federal Information Technology Ordinance
ICT
IT department
IT service
Information and communication technologies
Information and communications technologies
Information processing department
Information technologies department
Information technology department
Information technology service
Informing other departments about test results
MIS
Management information service
Ministry of Economic Development and Trade
Ministry of Industry and Tourism
Ministry of Industry and Trade
NICT
NIT
New information and communication technologies
New information and communications technologies
New information technologies
Test result communicating to other departments
Test results communicating to other departments

Translation of "department information technology " (English → French) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
Department of Technology, Research and Telecommunications Act

Department of Technology, Research and Telecommunications Act


National Defence Department Cockpit Technologies Program Steering Committee

Comité de direction du Programme des techniques d'instrumentation du Ministère de la Défense nationale


information technology department | IT department | department of information technology | information technology service | IT service

service des technologies de l'information | STI | service des TI | STI | service des nouvelles technologies de l'information et de la communication | service des NTIC | service NTIC


computer department | computer service | management information service | MIS | information technologies department | information processing department

service informatique | SI | service de l'informatique | service des technologies de l'information | STI | centre de traitement de l'information | CTI


Department of Information, Reliability and Simulation Technology (1) | Information, Reliability and Simulation Technology (2)

Département Technique de l'information, de la fiabilité et de la simulation


Ministry of Economic Development, Trade and Tourism [ Ministry of Economic Development and Trade | Ministry of Industry, Trade and Technology | Ministry of Industry and Trade | Ministry of Industry and Tourism | Department of Trade and Development | Department of Tourism and Information | Department of Travel and Public ]

ministère du Développement économique, du Commerce et du Tourisme [ ministère du Développement économique et du Commerce | ministère de l'Industrie, Commerce et de la Technologie | ministère de l'Industrie et du Commerce | ministère de l'Industrie et du Tourisme | Department of Trade and Development | Department of Tourism and Info ]


information and communication technologies | ICT | information and communications technologies | new information and communication technologies | NICT | new information and communications technologies | new information technologies | NIT

technologies de l'information et de la communication | TIC | technologies de l'information et des communications | nouvelles technologies de l'information et de la communication | NTIC | nouvelles technologies de l'information et des communications | nouvelles technologies de l'information | NTI


Ordinance of 15 September 1997 on Information Technology in the Federal Department of Defence, Civil Protection and Sport | DDPS IT Ordinance

Ordonnance du 15 septembre 1997 concernant l'informatique au Département fédéral de la défense, de la protection de la population et des sports | Ordonnance INF DDPS


test result communicating to other departments | test results communicating to other departments | communicate test results to other departments | informing other departments about test results

communiquer des résultats d'essais à d'autres services


Ordinance of 26 September 2003 on Information Technology and Telecommunications in the Federal Administration | Federal Information Technology Ordinance [ FITO ]

Ordonnance du 26 septembre 2003 sur l'informatique et la télécommunication dans l'administration fédérale | Ordonnance sur l'informatique dans l'administration fédérale [ OIAF ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Established by the European Commission in 1995, the key task of the 70 Innovation Relay Centres (IRCs) located throughout Europe is to facilitate the transfer of innovative technologies to and from European companies or research departments (see for further information: ).

Créés par la Commission européenne en 1995, les 70 centres Relais innovation (CRI) installés dans toute l'Europe ont pour but de faciliter le transfert des technologies novatrices entre les entreprises européennes ou les unités de recherche (pour plus d'informations, voir: ).


Is your department informed about Science and Technology Foresight activities?

Le service est-il informé des activités de prospective scientifique et technologique?


In the last few years, the Commission and its departments have successfully introduced Web technologies as the fastest and most efficient tool to interact with and deliver multilingual information to the public.

Au cours des dernières années, la Commission et ses différents services ont adopté avec succès les technologies du Web, considérées comme le moyen le plus rapide et le plus efficace d'interagir avec le public et de lui communiquer des informations multilingues.


Regrets that it is still difficult for citizens to gain access to information held by EU institutions, the reason being that there is no common approach among the institutions geared to facilitate access to documents for citizens and based on complete transparency, communication and direct democracy; urges the EU institutions, bodies, offices and agencies to develop further a more proactive approach on transparency by proactively disclosing as many of their documents as possible, in the most simple, user-friendly and accessible way, by having documents translated upon request into other EU official languages, and by establishing proper, ...[+++]

déplore que l'accès aux informations détenues par les institutions de l'Union reste difficile pour les citoyens, en raison de l'absence d'approche commune entre les institutions axée sur la facilitation de l'accès aux documents pour les citoyens, la transparence totale et effective, la communication et la démocratie directe; encourage les institutions, les organes, les bureaux et les agences de l'Union à adopter une approche plus volontaire de la transparence en rendant accessibles, de leur propre initiative, le plus grand nombre possible de documents en leur possession, d'une manière simple et à la portée du public, en garantissant leu ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(Return tabled) Question No. 1132 Ms. Jean Crowder: With regard to the role of Communications Security Establishment Canada (CSEC) as a lead agency in protecting the government's information systems: (a) how many requests did CSEC receive from other government departments to provide expertise or information regarding protection of information systems; (b) how many staff were assigned to each request; (c) how many of the requests received was CSEC able to satisfy and how many requests were not provided a response that satisfied the r ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 1132 Mme Jean Crowder: En ce qui concerne le rôle du Centre de la sécurité des télécommunications Canada (CSTC) à titre de principal organisme qui protège les systèmes d’information du gouvernement: a) combien de demandes d’expertise ou d’information en matière de protection des systèmes d’information le CSTC a-t-il reçues des autres ministères; b) combien d’employés a-t-on affectés à chaque demande; c) combien de ces demandes au CSTC ont été satisfaites et combien n’ont pas abouti à une réponse satisfaisante; d) si ...[+++]


Question No. 578 Ms. Jinny Jogindera Sims: With regard to the planned reductions in departmental spending for the International Assistance Envelope announced in Budget 2012, for the each of the fiscal years between 2012-2013 and 2014-2015: (a) what is the total dollar amount of reductions in official development assistance; (b) what is the total dollar amount of reductions in non-official development assistance; (c) what is the total dollar amount of reductions to administrative costs at the Canadian International Development Agency (CIDA); (d) when will the restructuring ...[+++]

Question n 578 Mme Jinny Jogindera Sims: En ce qui concerne les réductions prévues dans les dépenses ministérielles au titre de l’enveloppe de l’aide internationale et annoncées dans le budget 2012, pour chaque exercice allant de 2012-2013 à 2014-2015: a) quel est le total en argent des réductions de l’aide publique au développement; b) quel est le total en argent des réductions de l’aide autre que l’aide publique au développement ...[+++]


(Return tabled) Question No. 88 Hon. Carolyn Bennett: With respect to Internet applications: (a) is the government working towards the inclusion of rich Internet applications within its design and development with regard to its Web sites; (b) what is the government’s response to the American response to rich Internet applications made ten years ago; (c) is the government planning on adopting the Web Content Accessibility Guidelines (WCAG) 2.0 standard; (d) what is the monetary impact of the government’s present use of WCAG 1.0 standard knowing that software contractors have built WCAG 2.0 accessibility into their software; (e) have software contractors requested that the government's Common Look and Feel (CLF) Committee relax or amend t ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 88 L'hon. Carolyn Bennett: En ce qui concerne les applications Internet: a) le gouvernement s’emploie-t-il à intégrer les applications Internet riches dans la conception et la construction de ses sites; b) quelle est la réaction du gouvernement envers la réaction américaine d’il y a dix ans aux applications Internet riches; c) le gouvernement entend-il adopter les Directives pour l'accessibilité aux contenus Web (WCAG) 2.0; d) quel est l’impact financier de l’utilisation actuelle par le gouvernement de la norme WCAG 1.0 compte tenu que les créateurs de logiciels intègrent l’accessibilité WCAG 2.0 dans leurs logiciels; ...[+++]


Ministry of Interior — Information Technology and Communications Department, Vilnius

Ministère de l’intérieur — Service des technologies de l’information et des communications, Vilnius


Q-240 — Mr. Jaffer (Edmonton—Strathcona) — With regard to ports of entry into Canada: (a) what are the standards used by all customs officers across Canada to determine a high-risk traveller or shipment, and what is the standard procedure as to what to do with such a traveller or shipment once it is determined to be high-risk; (b) under what standard procedure are customs officers expected to refer travellers to immigration officers, and is there any standard for immigration officers to notify customs officers as to the results of su ...[+++]

Q-240 — M. Jaffer (Edmonton—Strathcona) — En ce qui concerne les points d’entrée au Canada : a) quelles sont les normes utilisées par tous les agents des douanes du Canada pour déterminer ce qu’est un voyageur ou une cargaison à haut risque, et quelle est la procédure normale à l’égard d’un tel voyageur ou d’une telle cargaison une fois que l’on a déterminé qu’il s’agit d’un cas à haut risque; b) quelle procédure les agents des douanes doivent-ils normalement utiliser pour renvoyer des voyageurs vers les agents d’immigration, et y a-t-il une marche à suivre par les agents d’immigration pour informer les agents des douanes du résultat de ...[+++]


The Governments of the Member States and the European Commission were represented as follows: Belgium: Mr Luc CARBONEZ Deputy Permanent Representative Denmark: Mr Frank JENSEN Minister for Research and Information Technologies Mr Knud LARSEN State Secretary for Research and Information Technologies Mr Ole ZACCHI State Secretary for Transport Germany: Mr Wolfgang BÖTSCH Federal Minister for Post and Telecommunications Greece: Mr Thanasis TSOURAS Minister for Transport and Communications Mr Dimitrios ALABANOS State Secretary for Transpo ...[+++]

Les Gouvernements des Etats membres et la Commission européenne étaient représentés comme suit : Pour la Belgique : M. Luc CARBONEZ Représentant permanent adjoint Pour le Danemark : M. Frank JENSEN Ministre de la Recherche et des Technologies de l'Information M. Knud LARSEN Secrétaire d'Etat à la Recherche et aux Technologies de l'Information M. Ole ZACCHI Secrétaire d'Etat aux Transports Pour l'Allemagne : M. Wolfgang BÖTSCH Ministre des Postes et Télécommunications Pour la Grèce : M. Thanasis TSOURAS Ministre des Transports et Commu ...[+++]


w