Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Community electoral law
Constituency
Constituency association
Constituency in one district
District
District association
Division into constituencies
Elector
Electoral area
Electoral body
Electoral constituency
Electoral district
Electoral district association
Electoral districts
Electoral division
Electorate
Electors
European electoral system
Forestry district
Local association
Local association of a political party
Metropolitan district
Non-metropolitan district
Polling district
Ranger district
Registered district association
Registered electoral district association
Riding
Riding association
Uniform electoral procedure

Translation of "electoral districts " (English → French) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
division into constituencies [ constituency | electoral district | Electoral districts(ECLAS) ]

découpage électoral [ circonscription électorale ]


constituency | electoral constituency | electoral district

arrondissement électoral | circonscription | circonscription électorale


constituency [ electoral district | riding | electoral division | electoral area | polling district ]

circonscription [ comté | circonscription électorale | circonscription électorale municipale | division électorale | district électoral ]


constituency association [ electoral district association | local association of a political party | local association | district association | riding association ]

association de circonscription [ association de comté | association locale d'un parti politique | association locale ]


registered district association [ registered electoral district association ]

association de circonscription enregistrée [ association de circonscription inscrite ]


electorate | electoral body | electors | constituency in one district | constituency

corps électoral | électeurs | votants | électorat


electorate [ elector | electoral body ]

électorat [ collège électoral | électeur ]


European electoral system [ Community electoral law | uniform electoral procedure ]

système électoral européen [ droit électoral communautaire | procédure électorale uniforme ]


district | metropolitan district | non-metropolitan district

district | district métropolitain | district non métropolitain


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
These funds were mainly used for drafting the electoral law, drawing the electoral districts' boundaries, setting up the election administrative machinery, training election officers, conducting a civic education campaign and providing equipment.

Ces fonds ont principalement servi à élaborer la loi électorale, à délimiter les circonscriptions électorales, à mettre en place l'appareil administratif approprié, à former les agents électoraux, à mener une campagne d'éducation civique et à fournir les équipements nécessaires.


39. Recalls that the redrawing of electoral districts, the adoption of the Act on the election of members of parliament of Hungary and the electoral procedural law considerably change the legal and institutional framework for the next elections due in 2014, and therefore regrets that these laws were adopted unilaterally by the ruling parties, with no broad consultation of the opposition.

39. rappelle que la redéfinition des circonscriptions électorales, l'adoption de la loi sur les élections des députés au parlement hongrois et la loi sur la procédure électorale changent considérablement le cadre juridique et institutionnel pour les prochaines élections, qui sont prévues en 2014; regrette dès lors que ces lois aient été adoptées unilatéralement par les partis au pouvoir, sans une vaste consultation de l'opposition;


38. Recalls that the redrawing of electoral districts, the adoption of the Act on the election of members of parliament of Hungary and the electoral procedural law considerably change the legal and institutional framework for the next elections due in 2014, and therefore regrets that these laws were adopted unilaterally by the ruling parties, with no broad consultation of the opposition.

38. rappelle que la redéfinition des circonscriptions électorales, l'adoption de la loi sur les élections des députés au parlement hongrois et la loi sur la procédure électorale changent considérablement le cadre juridique et institutionnel pour les prochaines élections, qui sont prévues en 2014; regrette dès lors que ces lois aient été adoptées unilatéralement par les partis au pouvoir, sans une vaste consultation de l'opposition;


In countries with majority or plurality electoral systems the parties only select one candidate per party and electoral district, and, consequently, it is not possible to introduce both men and women at the same time, as in a PR system

Dans les pays dotés d'un système électoral fondé sur le scrutin majoritaire ou sur le scrutin uninominal majoritaire à un ou deux tours, les partis politiques ne sélectionnent qu'un candidat par parti et par circonscription électorale, ce qui ne permet pas de présenter simultanément des candidats hommes et femmes, alors que cela est possible dans le cadre du système fondé sur la représentation proportionnelle.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Question No. 123 Mr. Don Davies: With respect to federal funding for agencies and organizations providing immigrant settlement services: (a) for each of the fiscal years from 2001-2002 to 2011-2012, what was the total amount of federal funding allocated (i) across Canada as a whole, (ii) by province and territory, (iii) by municipality, (iv) by electoral district; (b) for each of the fiscal years from 2001-2002 to 2011-2012, what is the total number of agencies and organizations that applied for federal funding (i) across Canada as a whole, (ii) broken down by province and territory, (iii) broken down by municipalit ...[+++]

Question n 123 M. Don Davies: En ce qui concerne le financement fédéral des organismes de services d’établissement des immigrants: a) pour chaque exercice de 2001-2002 à 2011-2012, combien totalise par exercice le financement fédéral (i) à l’échelle nationale, (ii) par province ou territoire, (iii) par municipalité, (iv) par circonscription; b) pour chaque exercice de 2001-2002 à 2011-2012, combien d’organismes par exercice ont présenté une demande de financement fédéral (i) à l’échelle nationale, (ii) par province ou territoire, (iii) par municipalité, (iv) par circonscription; c) pour chaque exercice de 2001-2002 à 2011-2012, combien ...[+++]


(Return tabled) Question No. 61 Mr. Andrew Cash: With regard to the Canada Mortgage and Housing Corporation (CMHC) and its programs and initiatives related to homelessness and affordable housing: (a) how much funding is dedicated to the Residential Rehabilitation Assistance Program (RRAP); (b) what is the status of the RRAP with regard to program delivery for fiscal years 2011-2012, 2012-2013 and 2013-2014; (c) what is the status of any agreements with the provinces with regard to delivery of the RRAP, and, if no agreements are in place, what is the status of any negotiations with the provinces with regard to delivery of the RRAP; (d) broken down by electoral district ...[+++] by fiscal year, how many applications for funding under the RRAP have been (i) received, (ii) approved, (iii) rejected; (e) broken down by electoral district, by fiscal year, (i) what are all applications approved for funding under the RRAP, including the amount of funding approved, (ii) what are all applications denied funding under the RRAP, including the amount of funding requested and the reason for the rejection; (f) how much funding is dedicated to the Affordable Housing Initiative (AHI); (g) what is the status of the AHI with regard to program delivery for fiscal years 2011-2012, 2012-2013 and 2013-2014; (h) what is the status of any agreements with the provinces, with regard to delivery of the AHI, and, if no agreements are in place, what is the status of any negotiations with the provinces with regard to delivery of the AHI; (i) broken down by electoral district, by fiscal year, how many applications for funding under the AHI have been (i) received, (ii) approved, (iii) rejected; (j) broken down by electoral district, by fiscal year, (i) what are all applications approved for funding under the AHI, including the amount of funding approved, (ii) what are all applications denied funding under the AHI, including the amount of funding requested and the reason for rejection; (k) how much ...

(Le document est déposé) Question n 61 M. Andrew Cash: En ce qui concerne la Société canadienne d'hypothèques et de logement (SCHL) ainsi que ces programmes et initiatives liés aux sans-abri et au logement abordable: a) quel montant de financement est affecté au Programme d'aide à la remise en état des logements (PAREL); b) quelle est la situation du PAREL en ce qui a trait à la prestation du programme pour les exercices 2011-2012, 2012-2013 et 2013-2014; c) quelle est la situation relative aux ententes avec les provinces en ce qui concerne la prestation du PAREL et, s’il n’existe aucune entente, quelle est la situation des négociations avec les provinces au sujet de la ...[+++]


I have the honour to inform the House that the Clerk of the House has received from the Chief Electoral Officer a certificate of the election and return of Mr. Rob Clarke, member for the electoral district of Desnethé—Missinippi—Churchill River; Ms. Martha Hall Findlay, member for the electoral district of Willowdale; Ms. Joyce Murray, member for the electoral district of Vancouver Quadra; Mr. Bob Rae, member for the electoral district of Toronto Centre.

J'ai l'honneur d'annoncer que le greffier de la Chambre a reçu du directeur général des élections le certificat de l'élection de M. Rob Clarke, député de la circonscription de Desnethé—Missinippi—Churchill River, de Mme Martha Hall Findlay, députée de la circonscription de Willowdale, de Mme Joyce Murray, députée de la circonscription de Vancouver Quadra et de M. Bob Rae, député de la circonscription de Toronto-Centre.


In my electoral district, we have a tangible example of this, one that people talk about, for we experienced the storm ‘Kyrill’, which caused thousands of people to sustain serious losses, since my electoral district was at its epicentre.

Je peux vous citer un exemple concret issu de ma circonscription électorale. Les habitants en parlent encore, ayant été touchés par la tempête Kyrill, à l’origine de pertes considérables pour des milliers de personnes, ma circonscription électorale s’étant trouvée à son épicentre.


The Speaker: I have the honour to inform the House that Mr. John Reynolds, member for the electoral district of West Vancouver Sunshine Coast, has been appointed member of the Board of Internal Economy in place of Mr. Randy White, member for the electoral district of Langley Abbotsford; and Mr. Dale Johnston of the electoral district of Wetaskiwin has also been appointed in place of Mr. Gary Breitkreuz of the electoral district of Yorkton Melville.

Le Président: J'ai l'honneur d'informer la Chambre que M. John Reynolds, député de la circonscription de West Vancouver Sunshine Coast, a été nommé membre du Bureau de la régie interne, en remplacement de M. Randy White, député de la circonscription de Langley Abbotsford, et que M. Dale Johnston, député de la circonscription de Wetaskiwin, a également été nommé, en remplacement de M. Gary Breitkreuz de la circonscription de Yorkton Melville.


The Speaker: I have the honour to inform the House that I have received a communication notifying me that vacancies have occurred in the representation, namely: the Hon. Lucien Bouchard, member for the electoral district of Lac-Saint-Jean, who resigned January 15, 1996; the Hon. André Ouellet, member for the electoral district of Papineau-Saint-Michel, who resigned January 24, 1996; the Hon. Roy MacLaren, member for the electoral district of Etobicoke North, who resigned on January 24, 1996; the Hon. Brian Tobin, member for the electoral district of Hu ...[+++]

Le Président: J'ai l'honneur d'informer la Chambre que j'ai reçu avis de vacances survenues à la Chambre, à savoir: l'honorable Lucien Bouchard, député de la circonscription électorale de Lac-Saint-Jean, qui a démissionné le 15 janvier 1996; l'honorable André Ouellet, député de la circonscription électorale de Papineau-Saint-Michel, qui a démissionné le 24 janvier 1996; l'honorable Roy MacLaren, député de la circonscription électorale de Etobicoke-Nord, qui a démissionné le 24 janvier 1996; l'honorable Brian Tobin, député de la circonscription électorale de Humber-Sainte-Barbe-Baie Verte, qui a démissionné le 24 janvier 1996; Mme Shi ...[+++]


w