Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
2.2.1
4)-β-D-glucopyranose
4)β-D-glucopyrannose
4-0-β-D-galactopyranosyl-D-glucopyranose
4-0-β-D-galactopyranosyl-D-glucose
4-al
4-o-β-D-galactopyranosyl-D-glucose
9-alpha-fluoro-16-alpha-methylprednisolone
Agents acting against endo- and ectoparasites
Beta-glucanase
Chlorendic anhydride
Dexamethasone
Lac
Lactose
Right arrow
β -glucanase
β-D-galactopyrannosyl
β-D-galactopyranosyl-
β-D-galactosido-

Traduction de «endo-1 4-β-glucanase » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
endo-1,4-beta-glucanase | endo-1,4-β-glucanase

endo-1,4-bêta-glucanase






lactose [ Lac | β-D-galactopyranosyl-(1[right arrow]4)-β-D-glucopyranose | 4-0-β-D-galactopyranosyl-D-glucopyranose | 4-0-β-D-galactopyranosyl-D-glucose | 4-o-β-D-galactopyranosyl-D-glucose | β-D-galactopyrannosyl(1[right arrow]4)β-D-glucopyrannose | β-D-galactosido-(1[right arrow ]

lactose [ Lac | β-D-galactopyranosyl-(1[flèche droite]4)-β-D-glucopyranose | 4-0-β-D-galactopyranosyl-D-glucopyranose | 4-0-β-D-galactopyranosyl-D-glucose | 4-o-β-D-galactopyranosyl-D-glucose | β-D-galactopyrannosyl(1[flèche droite]4)β-D-glucopyrannose | β-D-galactosido-(1[flèche ]


endo(myo)metritis metritis myometritis pyometra uterine abscess

abcès utérin endo(myo)métrite métrite myométrite pyométrie


agents acting against endo- and ectoparasites

médicaments agissant sur les endo- et les ectoparasites


chlorendic anhydride [ 4,5,6,7,8,8-hexachloro-3a,4,7,7a-tetrahydro-4,7-methano-2-benzofuran-1,3-dione | 1,4,5,6,7,7-hexachloro-endo-bicyclo[2.2.1] hept-5-ene-2,3-dicarboxylic anhydride | 4,5,6,7,8,8-hexachloro-3a,4,7,7a-tetrahydro-4,7-methanoisobenzofuran-1,3-dione | 1,4,5,6,7,7-hexa ]

anhydride chlorendique [ 4,5,6,7,8,8-hexachloro-3a,4,7,7a-tétrahydro-4,7-méthano-2-benzofuran-1,3-dione | anhydride 1,4,5,6,7,7-hexachloro-endo-bicyclo[2.2.1]hept-5-ène-2,3-dicarboxylique | anhydride hexachloroendométhylène tétrahydrophtalique ]


dexamethasone [ 9-fluoro-11β,17,21-trihydroxy-16alpha-methylpregna-1,4-diene-3,20-dione | 1-dehydro-16-alpha-methyl-9-alpha-fluorohydrocortisone | 9-alpha-fluoro-16-alpha-methylprednisolone | 9-alpha-fluoro-16-alpha-methyl-1,4-pregnadiene-11-β,17-alpha,21-triol-3,20-dione | 4-al ]

dexaméthasone [ 9-fluoro-11β,17,21-trihydroxy-16alpha-méthylpregna-1,4-diène-3,20-dione | fluoro-9alpha méthyl-16alpha prednisolone ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I would also add that the Russians did provide sounding rockets for a variety of experiments that are central to missile defence interception for basically high-level endo-atmospheric and exo-atmospheric intercepts.

J'ajouterais aussi que les Russes ont effectivement fourni des fusées-sondes dans le cadre de diverses expériences essentielles à l'interception des missiles, plus précisément pour ce qui est des interceptions à haute altitude en dedans et en dehors de l'atmosphère.


A preparation of endo-1,4-beta-xylanase EC 3.2.1.8 and endo-1,3(4)-beta-glucanase EC 3.2.1.6 produced by Penicillium funiculosum IMI SD 101 was authorised without a time limit in accordance with Directive 70/524/EEC as a feed additive for chickens for fattening by Commission Regulation (EC) No 1259/2004 (3); for laying hens and turkeys for fattening by Commission Regulation (EC) No 943/2005 (4); for pigs for fattening by Commission Regulation (EC) No 1206/2005 (5); and for ducks for fattening and weaned piglets by Commission Regula ...[+++]

La préparation d’endo-1,4-bêta-xylanase EC 3.2.1.8 et d’endo-1,3(4)-bêta-glucanase EC 3.2.1.6 produits par Penicillium funiculosum (IMI SD 101) a été autorisée sans limitation dans le temps, conformément à la directive 70/524/CEE, en tant qu’additif pour l’alimentation des poulets d’engraissement par le règlement (CE) no 1259/2004 de la Commission (3), des poules pondeuses et des dindes d’engraissement par le règlement (CE) no 943/2005 (4), des porcs d’engraissement par le règlement (CE) no 1206/2005 (5) et des canards d’engraissement ...[+++]


In accordance with Article 10(2) of Regulation (EC) No 1831/2003 in conjunction with Article 7 of that Regulation, an application was submitted for the re-evaluation of that preparation of endo-1,4-beta-xylanase EC 3.2.1.8 and endo-1,3(4)-beta-glucanase EC 3.2.1.6 produced by Talaromyces versatilis sp. nov. IMI CC 378536 (formerly Penicillium funiculosum IMI SD 101), as a feed additive for chickens, turkeys and ducks for fattening, laying hens, weaned piglets, pigs for fattening, and, in accordance with Article 7 of that Regulation, f ...[+++]

Une demande a été présentée, conformément à l’article 10, paragraphe 2, du règlement (CE) no 1831/2003, considéré en liaison avec l’article 7 du même règlement, en vue de la réévaluation de la préparation d’endo-1,4-bêta-xylanase EC 3.2.1.8 et d’endo-1,3(4)-bêta-glucanase EC 3.2.1.6 produits par Talaromyces versatilis sp. nov. IMI CC 378536 (anciennement Penicillium funiculosum IMI SD 101) en tant qu’additif pour l’alimentation des poulets, dindes et canards d’engraissement, des poules pondeuses, des porcelets sevrés et des porcs d’en ...[+++]


We also heard of Miki Endo, now known as " the voice of an angel," for bravely saving thousands of lives by broadcasting warnings of tsunami until she was swept away and lost her life.

Nous avons aussi entendu la voix de Miki Endo, « la voix d'un ange », comme ils disent maintenant, car elle a courageusement sauvé des milliers de vies en diffusant à la radio des messages d'alerte au tsunami jusqu'au moment où elle est morte emportée par la vague.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
endo-1,4-beta-xylanase produced by Aspergillus niger (CBS 109.713) and endo-1,4-beta-glucanase produced by Aspergillus niger (DSM 18404)

endo-1,4-bêta-xylanase produite par Aspergillus niger (CBS 109.713) et endo-1,4-bêta-glucanase produite par Aspergillus niger (DSM 18404)


From the opinion of the European Food Safety Authority (the Authority) of 3 December 2008 and on 9 December 2008 (2) it results that the enzyme preparation endo-1,4-beta-xylanase produced by Aspergillus niger (CBS 109.713) and endo-1,4-beta-glucanase produced by Aspergillus niger (DSM 18404), as produced by the applicant BASF SE, does not have an adverse effect on animal health, human health and the environment and that it is efficacious in increasing performance of piglets and chickens for fattening and in improving feed conversion i ...[+++]

Selon l'avis de l'Autorité européenne de sécurité des aliments («l'Autorité») du 3 décembre 2008 et du 9 décembre 2008 (2), les données fournies par le demandeur BASF SE permettent de considérer que la préparation enzymatique d’endo-1,4-bêta-xylanase produite par Aspergillus niger (CBS 109.713) et d’endo-1,4-bêta-glucanase produite par Aspergillus niger (DSM 18404) n’a pas d’effets néfastes sur la santé animale, la santé humaine et l’environnement et qu’elle améliore efficacement les performances des porcelets et des poulets d’engrais ...[+++]


The application concerns the authorisation of the enzyme preparation endo-1,4-beta-xylanase produced by Aspergillus niger (CBS 109.713) and endo-1,4-beta-glucanase produced by Aspergillus niger (DSM 18404), as a feed additive for weaned piglets, chickens for fattening, laying hens, turkeys for fattening and ducks for fattening to be classified in the additive category ‘zootechnical additives’.

La demande concerne l’autorisation de la préparation enzymatique d’endo-1,4-bêta-xylanase produite par Aspergillus niger (CBS 109.713) et d’endo-1,4-bêta-glucanase produite par Aspergillus niger (DSM 18404), en tant qu’additif destiné à l’alimentation des porcelets sevrés, des poulets d’engraissement, des poules pondeuses, des dindes d’engraissement et des canards d’engraissement, à classer dans la catégorie des «additifs zootechniques».


The pro-nociceptive (pain producing) actions of the antagonist are reasonable evidence for an anti-nociceptive action of one or more of the endo-cannabinoids.

Les actions pro-nociceptives (produisant de la douleur) de l’antagoniste sont une preuve raisonnable de l’action anti-nociceptive d’un ou de plusieurs des endocannabinoïdes.


In summary the evidence supports that cannabinoids are analgesic, that an endo-cannabinoid system is a part of the body’s pain defense network, and that the analgesic effect occurs at multiple levels from the brain to the peripheral nerve.

En résumé, les observations tendent à confirmer que les cannabinoïdes sont des analgésiques, qu’un système endocannabinoïde fait partie du réseau de défense contre la douleur de l’organisme et que l’effet analgésique se produit à divers niveaux du cerveau jusqu’aux nerfs périphériques.


Charles Grassley and Max Baucus initiated an investigation in March or May of 2012, intending to uncover exactly how much money exchanged hands among Purdue, Endo, Cephalon and other companies in the States that make these drugs and where that money went, going back more than 10 years to not just key opinion leaders who helped promote the use of these drugs but to special interest groups, pain foundations, patient groups, the American Geriatrics Society and so on.

Charles Grassley et Max Baucus ont lancé cette enquête en mars ou en mai 2012, dans l'intention de découvrir le montant exact d'argent qu'ont dépensé Purdue, Endo, Cephalon et d'autres sociétés aux États-Unis qui fabriquent ces médicaments, et où va cet argent, en remontant à plus de 10 ans; il est question non seulement des principaux guides d'opinion qui ont aidé à promouvoir l'utilisation de ces médicaments, mais des groupes d'intérêt, des fondations pour le soulagement de la douleur, des groupes de patients, de la Société américaine de gériatrie, et de bien d'autres.




D'autres ont cherché : β-d-glucopyrannose     beta-glucanase     chlorendic anhydride     dexamethasone     endo-1 4-β-glucanase     lactose     right arrow     β     


datacenter (1): www.wordscope.ca (v4.0.br)

'endo-1 4-β-glucanase' ->

Date index: 2022-05-09
w