Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Everyone feels his burden heavy

Translation of "everyone feels his burden heavy " (English → French) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
everyone feels his burden heavy

à chacun son fardeau pèse
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
That cloned child would feel some very heavy obligation to act, behave and speak just like his predecessor as a replacement for that deceased child.

Cet enfant cloné se sentirait dans l'obligation d'agir, de se comporter et de parler comme le prédécesseur, en tant que remplaçant de l'enfant décédé.


Everyone has his or her own ideas, and we need to feel free to express them.

Tout un chacun a ses idées et nous devons nous sentir libres de les exprimer.


I would also like to welcome his initiative for the asylum support officer, which is a very practical and concrete way to support Member States who feel burdened and to start cooperation among Member States.

Je tiens également à saluer son initiative visant à créer un Bureau d’appui en matière d’asile, ce qui constitue une manière très pratique et très concrète d’aider les États membres qui se sentent accablés et d’entamer une coopération entre les États membres.


Today, everyone is feeling the pressure of price rises in food and fuel but for some there is an extra burden.

Aujourd’hui, chacun ressent la pression de la hausse des prix de l’alimentation et du carburant, mais pour certains, cette hausse représente une charge supplémentaire.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
As we know, Mr Blair has his priorities elsewhere, but I feel that everyone present is agreed on one point; the proposal of EUR 600 million is the rock-bottom minimum if the Union wishes to present itself to cultural creators and producers as an institution that still gives some value to the words it says.

Comme nous le savons, M. Blair a d’autres priorités, mais j’ai le sentiment que tout le monde ici présent est d’accord sur un point; la proposition de 600 millions d’euros est le minimum absolu si l’Union souhaite donner aux créateurs et aux producteurs culturels l’image d’une institution qui attache encore une importance aux propos tenus.


We have a duty to build this great common house in which each individual nevertheless feels at home. A house in which everyone lives together, in a spirit of solidarity, but in which each individual retains his or her identity”.

Nous devons donc faire réussir la construction de cette grande maison commune à l’intérieur de laquelle chacun se sent chez lui, une maison dans laquelle tous peuvent vivre ensemble solidairement et chacun peu conserver sa propre identité".


In return, he has assured me that, while this adds an additional burden to an already heavy committee schedule over the next few months, he finds and his committee has found that this could become a priority item.

Lui-même m'a assuré que, même si cela venait encore alourdir le calendrier déjà fort chargé du comité pour les mois à venir, lui et son comité avaient conclu d'en faire une question prioritaire.


The Community"s negotiators will also try to ensure that the agreements subscribed to by the Union include provisions to encourage vocational training for local sailors, insofar as this promotes integrated development and does not imply so heavy a burden on Community vessel owners that they feel obliged to abandon fishing (were this to happen, both the Community and the third country would suffer - the latter a ...[+++]

De même, les négociateurs communautaires veilleront à ce que, dans les accords conclus par l'Union, soient adoptées des dispositions visant à promouvoir la formation professionnelle des marins locaux, de telle manière que cela favorise un développement global sans représenter pour autant, pour les armateurs communautaires, une charge telle que cela les incite à renoncer aux activités de pêche, sachant que cela porterait préjudice aux intérêts communautaires, mais également, sinon plus, à ceux des pays tiers, qui perdraient ainsi non seulement une occasion d'améliorer le niveau de formation de leur population, mais seraient de surcroît pr ...[+++]


I feel for many other families who are subject to the same heavy tax burden. This government has failed to live up to its responsibility to those people.

Le gouvernement n'a pas assumé ses responsabilités à leur endroit.


It makes my husband and me feel a sense of encouragement knowing that we have someone in government who understands our needs and our struggles as a family, and who realizes the heavy tax burden that a family like mine carries, and is trying to help, and that gives us a sense of hope for our future and our children's future.

Mon mari et moi trouvons encourageant de savoir que nous avons au gouvernement quelqu'un qui comprend les besoins et les difficultés de notre famille, qui comprend le lourd fardeau fiscal qu'une famille comme la mienne a à porter, qui tâche de nous venir en aide et qui nous donne un sentiment d'espoir pour notre avenir et celui de nos enfants.




Others have searched : everyone feels his burden heavy     


datacenter (1): www.wordscope.ca (v4.0.br)

'everyone feels his burden heavy' ->

Date index: 2021-01-28
w