Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Breach going to the essence of the contract
Breach going to the root of the contract
Drilling industry service contract management
End of the franchise contract
End-of-contrat articles
Expiration of a contract
Expiration of contract articles
Expiration of the contract
Expiration of the franchise contract
Expiration of the period
Expiration of the time
Further identification of the contracting partner
Manage service contracts in the drilling industry
PersO-CCAC
Prior to the expiration of the time limit
Service contract negotiation in the drilling industry
Setting up service contracts in the drilling industry
Termination of a contract

Traduction de «expiration the contract » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
end-of-contrat articles | expiration of contract articles

clause de fin de contrat


end of the franchise contract | expiration of the franchise contract

fin du contrat de franchise




drilling industry service contract management | service contract negotiation in the drilling industry | manage service contracts in the drilling industry | setting up service contracts in the drilling industry

gérer des contrats de services dans le forage


expiration of the period [ expiration of the time ]

expiration du délai


termination of a contract [ expiration of a contract ]

expiration d'un contrat


breach going to the essence of the contract [ breach going to the root of the contract ]

violation qui atteint l'essence du contrat


prior to the expiration of the time limit

avant l'expiration du délai


further identification of the contracting partner | repetition of the identification of the contracting partner

renouvellement de l'identification du cocontractant | nouvelle vérification de l'identité du cocontractant


Ordinance of 26 September 2003 on the Employment Contracts of the Staff of the Federal Criminal Court und the Federal Administrative Court [ PersO-CCAC ]

Ordonnance du 26 septembre 2003 relative aux conditions de travail du personnel du Tribunal pénal fédéral et du Tribunal administratif fédéral [ OPersT ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
After the time limit for receipt of tenders has expired, the contracting authority shall contact the tenderer in order to correct obvious clerical errors or to require confirmation of a specific or technical element, except in duly justified cases.

Après la date limite de réception des offres, le pouvoir adjudicateur contacte le soumissionnaire pour corriger des erreurs matérielles manifestes ou pour demander confirmation d'un élément spécifique ou technique, sauf dans des cas dûment justifiés.


After the time limit for receipt of tenders has expired, the contracting authority shall contact the tenderer in order to correct obvious clerical errors or to require confirmation of a specific or technical element, except in duly justified cases.

Après la date limite de réception des offres, le pouvoir adjudicateur contacte le soumissionnaire pour corriger des erreurs matérielles manifestes ou pour demander confirmation d'un élément spécifique ou technique, sauf dans des cas dûment justifiés.


After the time limit for receipt of tenders has expired, the contracting authority shall contact the tenderer in order to correct obvious clerical errors or to require confirmation of a specific or technical element, except in duly justified cases.

Après la date limite de réception des offres, le pouvoir adjudicateur contacte le soumissionnaire pour corriger des erreurs matérielles manifestes ou pour demander confirmation d'un élément spécifique ou technique, sauf dans des cas dûment justifiés.


After the time limit for receipt of tenders has expired, the contracting authority shall contact the tenderer in order to correct obvious clerical errors or to require confirmation of a specific or technical element, except in duly justified cases.

Après la date limite de réception des offres, le pouvoir adjudicateur contacte le soumissionnaire pour corriger des erreurs matérielles manifestes ou pour demander confirmation d'un élément spécifique ou technique, sauf dans des cas dûment justifiés.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. Communication and the exchange and storage of information shall be carried out in such a way as to ensure that the integrity of data and the confidentiality of requests to participate and tenders are preserved, and that the contracting authorities/entities examine the content of requests to participate and tenders only after the time-limit set for submitting them has expired.

3. Les communications, les échanges et le stockage d’informations sont faits de manière à assurer que l’intégrité des données et la confidentialité des demandes de participation et des offres soient préservées et que les pouvoirs adjudicateurs ou les entités adjudicatrices ne prennent connaissance du contenu des demandes de participation et des offres qu’à l’expiration du délai prévu pour la présentation de celles-ci.


Unless otherwise specified in the contract itself, the contract shall terminate at the end of the parliamentary term during which it was concluded. Without prejudice to Article 140, the contracts shall expire at the latest by the end of the parliamentary term during which they were concluded.

À moins qu'il ne soit stipulé autrement dans le contrat lui-même, sans préjudice des dispositions de l'article 140, les contrats arrivent à expiration au plus tard au terme de la législature pendant laquelle ils ont été conclus.


Might players be in danger of not being able to change clubs, even if the contract has expired?

Les joueurs ne risqueront-ils pas, même en cas d'expiration de leur contrat, de ne pas pouvoir changer de clubs ?


(51) When a storage contract for table wine expires, producers may, on request, conclude a new contract using simplified formalities provided the conditions for the conclusion of a new contract for the same product are satisfied.

(51) Si, à la date d'échéance d'un contrat de stockage de vin de table, les conditions pour la conclusion d'un nouveau contrat pour le même produit sont remplies, et si le producteur le demande, les formalités de conclusion peuvent être simplifiées.


When a storage contract for table wine expires, producers may, on request, conclude a new contract using simplified formalities provided the conditions for the conclusion of a new contract for the same product are satisfied.

Si, à la date d'échéance d'un contrat de stockage de vin de table, les conditions pour la conclusion d'un nouveau contrat pour le même produit sont remplies, et si le producteur le demande, les formalités de conclusion peuvent être simplifiées.


In the light of this, what is the Commission’s view of the failure to complete the project? Has it been asked by the Greek Government for the commitment of appropriations from the Urban Development subprogramme for the Thessaloniki underground railway under the second CSF which is, of course, expiring? Has the transfer agreement to the second Thessaloniki underground rail contractor been registered with the Community institutions’ departments and is it consistent with the requirements of public contract-awarding and also with Communit ...[+++]

La Commission pourrait-elle dire quelle est sa position à l'égard de la non-réalisation dudit projet, si le gouvernement grec a demandé l'engagement des crédits relatifs au développement urbain pour le métro de Thessalonique au titre du deuxième cadre communautaire d'appui, lequel touche au demeurant à sa fin, si le contrat de concession au deuxième promoteur du métro de Thessalonique a été déposé auprès des services des institutions communautaires et s'il est conforme et aux conditions de l'appel d'offres et à la législation communau ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.ca (v4.0.br)

'expiration the contract' ->

Date index: 2022-12-23
w