Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Additional period
Delivery lead time
Delivery period
Delivery time
Extension of appeal period
Extension of delivery period
Extension of period
Extension of the payment period
Extension of the period of payment
Extension of the term of payment
Extension of time
Extension of time for payment
Extension of time to pay
Period of grace
Period of retention of times awaiting delivery
Term of delivery
Time extension of appeal period

Translation of "extension delivery period " (English → French) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
extension of delivery period

suspension du délai de livraison


delivery lead time | delivery period | delivery time

délai de livraison


delivery period [ delivery lead time ]

délai de livraison [ période de livraison ]






extension of period

prorogation du délai (1) | prolongation du délai (2)


extension of time for payment [ extension of time to pay | extension of the payment period | extension of the period of payment | extension of the term of payment ]

prorogation du délai de paiement [ prorogation du délai pour acquitter le paiement ]


extension of appeal period [ time extension of appeal period ]

prolongation du délai d'appel


additional period | period of grace | extension of time

délai de grâce (1) | délai supplémentaire (2)


period of retention of times awaiting delivery

délai de garde des envois en instance
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
However, if the delivery of the necessary Community infrastructure (Electronic Exchange of Social Security information — EESSI) is significantly delayed with regard to the entry into force of the implementing Regulation, the Administrative Commission may agree on any appropriate extension of these periods.

Néanmoins, si la mise en place de l’infrastructure communautaire nécessaire (Electronic Exchange of Social Security Information — EESSI) prend un retard important par rapport à l’entrée en vigueur du règlement d’application, la commission administrative peut convenir de proroger ces périodes comme il convient.


an extension of the delivery period at the recipient’s request, or

la prolongation de la période de livraison accordée à la demande du destinataire, ou


an extension of the delivery period at the recipient's request, or

d’une prolongation de la période de livraison accordée à la demande du destinataire, ou


However, it has had to refuse an extension for the fifth ship, as it was clear from the signing of the contract in 2000 that the delivery of the ship within the three-year-period was technically not possible.

Elle a, en revanche, dû refuser la prolongation du délai pour le cinquième navire, étant donné qu’il était clair dès la signature du contrat en 2000 que la livraison du navire dans un délai de trois ans n’était techniquement pas possible.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
This retroactivity does not prejudice the operators' legitimate expectations because it provides only for an extension of the delivery period.

Cet effet rétroactif ne met pas en cause la confiance légitime des opérateurs puisqu'il ne prévoit qu'une extension de la période de livraison.


Such measures may consist of automatic extension of the delivery period, permission to use another port, cancellation of the supply operation, or shipping of the goods on a vessel proposed by the supplier or the monitor, provided freight and loading charges are deemed to be acceptable.

Ces mesures peuvent consister notamment à prolonger d'office le délai de livraison, autoriser un changement de port, résilier la fourniture, ou encore faire transporter les produits par un navire proposé par le fournisseur ou le moniteur, si le fret et les frais de chargement sont reconnus acceptables.


The insured may not, without the express authority of the Company, agree to any modification of the terms or conditions of the contract or to the securities attached to it (Subject, however, to a duty to give notice, the insured shall not be obliged to seek prior agreement of the Company for increases or reductions in the value of the contract which cumulatively exceed neither 10 % of the initial amount nor 20 000 units of account. The same applies to extensions of delivery periods approved by the debtor in so far as the initial delivery ...[+++]

Il ne peut, sans autorisation expresse de la compagnie, consentir à aucune modification des clauses et conditions du contrat et des sûretés qui y sont attachées (Toutefois, sous réserve de déclaration, l'assuré n'est pas tenu de solliciter l'accord préalable de la compagnie sur les majorations ou les (1)Liberté d'inclusion de la formule placée entre parenthèses (2)Liberté d'insertion de cet article.


The insured may not, without the express authority of the Company, agree to any modification of the terms or conditions of the contract or to the securities attached to it (Subject, however, to a duty to give notice, the insured shall not be obliged to seek prior agreement of the Company for increases or reductions in the value of the contract which cumulatively exceed neither 10 % of the initial amount nor 20 000 units of account. The same applies to extensions of delivery periods approved by the debtor in so far as the initial delivery ...[+++]

Il ne peut, sans autorisation expresse de la compagnie, consentir à aucune modification des clauses et conditions du contrat et des sûretés qui y sont attachées (Toutefois, sous réserve de déclaration, l'assuré n'est pas tenu de solliciter l'accord préalable de la compagnie sur les majorations ou les réductions du montant du contrat qui, cumulées, ne dépassent pas 10 % du montant initial et n'excèdent pas 20.000 unités de compte. Il en est de même en ce qui concerne les prorogations de délais de livraison approuvées par le débiteur, dans la mesure où le délai initial n'est pas augmenté de plus de 25 % et les prorogations au total n'excèd ...[+++]


- The Commission has decided not to raise any objections to the extension to three years (until the end of 1996) of the delivery period of a vessel in the Danish aid scheme (Aid N° 158/93) for index loans to shipbuilding, as this is the delivery period allowed for in Article 4(3) of the 7th Directive on aid to shipbuilding and as the extension does not change the aid element involved.

- La Commission a décidé de ne pas émettre d'objection à l'extension à trois ans (jusqu'à la fin de l'année 1996) de la période de livraison d'un navire dans le cadre du régime d'aide danois (aide n° 158/93) pour les prêts indexés à la construction navale, étant donné que c'est la période de livraison autorisée à l'article 4 paragraphe 3 de la septième directive concernant les aides à la construction navale et que l'extension de la période ne modifie pas l'élément d'aide en cause.


- State Aid No N 727/93 - Aid to Shipbuilding - Denmark The Commission has approved under the 7th Directive on aid to shipbuilding an extension of the delivery period, from 1996 to 1997, of seven 37.000 dwt chemical tankers from the Danish shipyard Danyard A/S.

- Aide d'Etat n° 727/93 - Aides à la construction navale - Danemark Conformément à la 7e directive concernant les aides à la construction navale, la Commission a autorisé la prorogation, de 1996 à 1997, du délai de livraison de sept transporteurs de produits chimiques de 37 000 tonnes de TPL chacun, construits par le chantier naval danois Danyard A/S.




datacenter (1): www.wordscope.ca (v4.0.br)

'extension delivery period' ->

Date index: 2023-10-04
w