Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Backlog of orders
Bill to order
Check to order
Cheque to order
Coordinate an order from various suppliers
Coordinate orders from various suppliers
Coordination of orders from various suppliers
Denim Apparel Fabrics Remission Order
Document endorsable to order
Estimate orders for clothing merchandise
Fabricate fabric accessories
Fabricate fabric furnishings
Fabrication order
Factory order
Manufacture fabric furnishings
Manufacturing order
New International Economic Order
New economic order
New international economic order
Order backlogs
Order check
Order cheque
Order document
Order instrument
Order security
Orders in hand
Orders on hand
Orders received
Outerwear Fabrics and Outerwear Apparel Remission Order
Paper to order
Place an order for clothing merchandise
Place orders for clothing merchandise
Placing an order for clothing merchandise
Preserve orders from various suppliers
Produce fabric furnishings
Production order
Shop order
Unfilled orders
Work order
World economic order

Traduction de «fabrication order » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
production order [ work order | manufacturing order | factory order | shop order | fabrication order ]

ordre de fabrication [ ordre de production | bon de fabrication | ordre d'exécution ]


Outerwear Fabrics and Outerwear Apparel Remission Order [ Order respecting the remission of Customs duties on outerwear fabrics and outerwear apparel ]

Décret de remise des droits de douane sur les tissus pour vêtements de dessus et les vêtements de dessus [ Décret concernant la remise des droits de douane sur les tissus pour vêtements de dessus et les vêtements de dessus ]


Order Respecting the Remission of Customs Duties on Denim Apparel Fabrics [ Denim Apparel Fabrics Remission Order ]

Décret concernant la remise des droits de douane sur les tissus pour vêtements en denim [ Décret de remise des droits de douane sur les tissus pour vêtements en denim ]


backlog of orders | order backlogs | orders in hand | orders on hand | orders received | unfilled orders

commandes en carnet | ordres en carnet | ordres en portefeuille


bill to order | document endorsable to order | order document | order instrument | order security | paper to order

effet à ordre | papier à ordre | titre à ordre


fabricate fabric accessories | produce fabric furnishings | fabricate fabric furnishings | manufacture fabric furnishings

fabriquer des textiles d’ameublement


coordination of orders from various suppliers | preserve orders from various suppliers | coordinate an order from various suppliers | coordinate orders from various suppliers

coordonner les commandes de différents fournisseurs


check to order | cheque to order | order check | order cheque

chèque à ordre


estimate orders for clothing merchandise | placing an order for clothing merchandise | place an order for clothing merchandise | place orders for clothing merchandise

commander des vêtements


new economic order [ new international economic order | New International Economic Order(ECLAS) | World economic order(STW) ]

nouvel ordre économique [ nouvel ordre économique international ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
31. Emphasises that Europe’s diversity and its multicultural communities are integral to its social fabric and are an essential cultural asset; considers that any policy for tackling radicalisation must be sensitive and proportionate in order to respect and strengthen the diverse social fabric of communities;

31. souligne que la diversité de l'Europe et ses communautés multiculturelles font partie intégrante de son tissu social, et qu'elles constituent un atout culturel essentiel; considère que toute politique de lutte contre la radicalisation doit être précise et proportionnée afin de respecter et de renforcer la diversité du tissu social des communautés;


28. Emphasises that Europe’s diversity and its multicultural communities are integral to its social fabric and are an essential cultural asset; considers that any policy for tackling radicalisation must be sensitive and proportionate in order to respect and strengthen the diverse social fabric of communities;

28. souligne que la diversité de l'Europe et ses communautés multiculturelles font partie intégrante de son tissu social, et qu'elles constituent un atout culturel essentiel; considère que toute politique de lutte contre la radicalisation doit être précise et proportionnée afin de respecter et de renforcer la diversité du tissu social des communautés;


(a) the denim fabric producer or apparel manufacturer has not been paid, and has not claimed, a remission of the customs duties on the denim fabrics in accordance with the Shirting Fabrics Remission Order, 1988, the Outerwear Fabrics and Outerwear Apparel Remission Order or the Outerwear Greige Fabrics for Converting Remission Order;

a) le fabricant de tissus de denim ou le fabricant de vêtements n’a reçu ni demandé aucune remise des droits de douane sur les tissus de denim en vertu du Décret de remise des droits de douane sur les tissus pour chemises (1988), du Décret de remise des droits de douane sur les tissus pour vêtements de dessus et les vêtements de dessus ou du Décret de remise des droits de douane sur les tissus écrus pour vêtements de dessus destinés à la transformation;


(d) the denim fabric producer or apparel manufacturer gives to the Minister, in respect of each calendar year for which remission is claimed by him under this Order and in order to ensure the performance by the denim fabric producer or the apparel manufacturer of the conditions of this Order, a guarantee bond or other security in an amount estimated by the Minister to be equal to the customs duties payable on the volume of denim fabric for which remission may be granted under section 3 or 5 or $1,000,000, whichever is the lesser; and

d) le fabricant de tissus de denim ou le fabricant de vêtements fournit au ministre, à l’égard de chaque année civile pour laquelle il demande une remise en vertu du présent décret, un cautionnement ou une autre garantie d’exécution des conditions du présent décret, d’un montant qui, selon l’estimation du ministre, est égal aux droits de douane payables sur le volume de tissus de denim pouvant faire l’objet d’une remise en vertu de l’article 3 ou 5, ou à un million de dollars, le moins élevé de ces montants étant à retenir;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(2) Notwithstanding the definitions of the terms “Canadian fabric” and “imported fabric” in subsection (1), for the purposes of these Regulations, the shirting fabrics described in Order in Council P.C. 1973-7/2473 of August 21, 1973 are deemed to be Canadian fabrics and not imported fabrics.

(2) Nonobstant les définitions des termes « tissu canadien » et « tissu importé » dans le paragraphe (1), aux fins de l’application du présent règlement, les tissus pour chemises, décrits dans le décret C.P. 1973-7/2473 du 21 août 1973, sont censés être des tissus canadiens et non des tissus importés.


3. The remission granted under this Order in respect of imports during any calendar year shall not exceed the total amount of customs duties remitted to the manufacturer under the Outerwear Fabrics and Outerwear Apparel Remission Order in respect of outerwear fabrics imported during 1995.

3. La remise accordée aux termes du présent décret en ce qui a trait aux importations effectuées pour n’importe laquelle année n’excédera pas le total des droits de douane remis au fabricant à l’égard de tissus pour vêtements de dessus importés en 1995 aux termes du Décret de remise des droits de douane sur les tissus pour vêtements de dessus et les vêtements de dessus.


4. The remission granted under this Order in respect of imports during any calendar year shall not exceed the total amount of customs duties remitted to the producer under the Shirting Fabrics Remission Order, 1988 in respect of greige or yarn-dyed shirting fabrics imported during 1995.

4. La remise accordée aux termes du présent décret en ce qui a trait aux importations effectuées pour n’importe laquelle année n’excédera pas le total des droits de douane remis au fabricant à l’égard de tissus écrus ou à fils teints pour chemises importés en 1995 aux termes du Décret de remise des droits de douane sur les tissus pour chemises (1988).


21. Calls for the revision of the Constitution, the Penal Code and the Penal Procedural Code in order to ensure full respect for equality between men and women and for women’s rights; reaffirms the key role women can play in re-establishing the fabric of society and stresses the need for their full political participation, including in the development of national strategies, in order to take into account their perspectives;

21. appelle à une révision de la constitution, du code pénal et du code de procédure pénale afin de garantir le respect absolu de l'égalité entre les hommes et les femmes ainsi que le respect des droits des femmes; réaffirme la contribution essentielle que les femmes peuvent apporter au rétablissement du tissu social et insiste sur la nécessité de leur participation politique pleine et entière, y compris dans le contexte du développement de stratégies nationales, afin de pour prendre en considération leurs perspectives;


18. Calls for the revision of the Constitution, the Penal Code and the Penal Procedural Code in order to ensure full respect for equality between men and women and for women’s rights; reaffirms the key role women can play in re-establishing the fabric of society and stresses the need for their full political participation, including in the development of national strategies, in order to take into account their perspectives;

18. appelle à une révision de la constitution, du code pénal et du code de procédure pénale afin de garantir le respect absolu de l'égalité entre les hommes et les femmes ainsi que le respect des droits des femmes; réaffirme la contribution essentielle que les femmes peuvent apporter au rétablissement du tissu social et insiste sur la nécessité de leur participation politique pleine et entière, y compris dans le contexte du développement de stratégies nationales, afin de pour prendre en considération leurs perspectives;


1. Reiterates the importance of a strong SME sector in order to provide a stable foundation for sustainable economic growth and social development and in order to increase living standards and the social fabric by stimulating private ownership and entrepreneurial skills, generating employment, diversifying economic activity, and contributing to regional development; welcomes, therefore, the Commission's initiative to reduce red tape in business but, given that the vast majority of enterprises in the European Union employ fewer than 10 people, believes that more needs to be d ...[+++]

1. réitère l'importance d'un secteur fort des PME afin de donner des bases solides à une croissance économique et un développement social durables et afin d'augmenter le niveau de vie et de renforcer le tissu social en encourageant la propriété privée et les compétences entrepreneuriales, en créant des emplois, en diversifiant les activités économiques et en contribuant au développement régional; se félicite par conséquent de l'initiative prise par la Commission en vue d'alléger la bureaucratie dans les entreprises, mais, étant donné que la grande majorité des entreprises de l'Union européenne emploie moins de dix personnes, estime que ...[+++]


w