Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arbitrary detention
Carrier confinement
Charge carrier confinement
Clean confined space
Clean confined spaces
Clean restricted places
Clean spaces which are confined
Confining bed
Confining layer
Confining stratum
Electrical confinement
False imprisonment
Forcible Confinement A Survivor Story
Forcible Confinement and Sexual Assault
Forcible confinement
HF confinement
High frequency confinement
Long time confinement
Steady state confinement
Unlawful confinement

Translation of "forcible confinement " (English → French) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
Forcible Confinement: A Survivor Story

Séquestration : L'histoire d'une survie




Forcible Confinement and Sexual Assault

Étude sur les agressions sexuelles et les séquestrations


false imprisonment [ arbitrary detention | unlawful confinement | forcible confinement ]

séquestration [ détention arbitraire | emprisonnement arbitraire | emprisonnement fautif ]


confining bed | confining layer | confining stratum

couche encaissante


clean restricted places | clean spaces which are confined | clean confined space | clean confined spaces

nettoyer des espaces confinés


charge carrier confinement | carrier confinement | electrical confinement

confinement électrique | confinement de porteur de charge | confinement de porteurs | confinement électronique | confinement des porteurs de charge | confinement des porteurs électriques | confinement des porteurs


confining bed | confining layer | confining stratum

couche encaissante


HF confinement | high frequency confinement

confinement haute fréquence | confinement HF


long time confinement | steady state confinement

confinement stationnaire
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
G. whereas the opposition leaders Mir Hossein Mousavi and Mehdi Karroubi have been held illegally under house arrest and arbitrarily confined since 14 February 2011; whereas these leaders, along with their politically active spouses, have for periods of time been forcibly disappeared to unknown locations and cut off from all contact with friends and family, periods during which they have been at severe risk of torture;

G. considérant que les chefs de l'opposition Mir Hossein Mousavi et Mehdi Karroubi ont été maintenus illégalement en résidence surveillée et arbitrairement confinés depuis le 14 février 2011; que ces dirigeants, ainsi que leurs épouses qui sont politiquement actives, ont, pendant certaines périodes, été victimes de disparitions forcées vers des destinations inconnues et coupés de tout contact avec leurs amis et leur famille, périodes pendant lesquelles ils ont été exposés à un risque élevé de torture;


G. whereas the opposition leaders Mir Hossein Mousavi and Mehdi Karroubi have been held illegally under house arrest and arbitrarily confined since 14 February 2011; whereas these leaders, along with their politically active spouses, have for periods of time been forcibly disappeared to unknown locations and cut off from all contact with friends and family, periods during which they have been at severe risk of torture;

G. considérant que les chefs de l'opposition Mir Hossein Mousavi et Mehdi Karroubi ont été maintenus illégalement en résidence surveillée et arbitrairement confinés depuis le 14 février 2011; que ces dirigeants, ainsi que leurs épouses qui sont politiquement actives, ont, pendant certaines périodes, été victimes de disparitions forcées vers des destinations inconnues et coupés de tout contact avec leurs amis et leur famille, périodes pendant lesquelles ils ont été exposés à un risque élevé de torture;


D. whereas juvenile prisoners are held in inhumane conditions, obliged to live in dirty, overcrowded cells, often placed in 1.5 x 1.5 m solitary confinement cells that are damp and deprived of natural light, and often forcibly detained with adult prisoners and therefore at risk of being subjected to harassment and abuse,

D. considérant que les mineurs incarcérés sont soumis à des conditions de détention inhumaines, obligés de vivre dans des cellules sales et surpeuplées, souvent placés dans des cellules d'isolement de 1,5 m x 1,5 m, humides et privées de la lumière du jour et sont fréquemment emprisonnés de force avec des détenus adultes, risquant ainsi d'être victimes de harcèlement et de mauvais traitements,


I have seen thousands of people who have been tortured; I have seen hundreds of women and young girls who have been victims of sexual abuse; I have seen the four million who have been forcibly displaced from their homes and those two and a half million who are confined, as we speak now, in the camps around the cities of Darfur: Nyala, Al Fashir, Zalingi and Al Geneina.

J’ai vu des milliers de gens torturés; j’ai vu des centaines de femmes et de jeunes filles victimes d’abus sexuels; j’ai vu les quatre millions de gens déplacés de force loin de leur foyer et ces deux millions et demi de personnes confinées, au moment où nous parlons, dans des camps autour des villes du Darfour: Nyala, Al Fashir, Zalingi et Al Geneina.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
W. whereas over the past two years, some 50 000 adherents of the Falun Gong movement have been arrested, nearly 25 000 are currently being held in prison, or have been deported to PRC forced labour camps, or are being forcibly confined in mental hospitals, and 137 have to date died as a result of the violence and torture inflicted on them when they were arrested or while they were in detention,

W. rappelant qu’au cours de ces deux dernières années, quelque 50.000 pratiquants du mouvement Falun Gong ont été victimes d’arrestations, que près de 25.000 d’entre eux sont actuellement incarcérés, déportés dans des camps de travaux forcés de la RPC ou internés de force dans des hôpitaux psychiatriques et qu’à ce jour 137 d’entre eux ont trouvé la mort suite aux violences et tortures subies lors de leur arrestation ou détention,


If adopted, the act would create an increase in the maximum penalty for forcible confinement from 10 to 14 years in the case of a parent or ward who confines a child and thereby harms the child's physical or mental health.

S'il était adopté, le projet de loi porterait de 10 à 14 ans la peine maximale d'emprisonnement dans le cas d'un parent ou d'un tuteur qui séquestre un enfant et cause ainsi du tort à la santé physique ou mentale de l'enfant.


I refer particularly to the section of the bill that suggests we should increase the maximum penalty for forcible confinement from 10 to 14 years in the case of a parent or ward who confines a child and thereby harms the child's physical or mental health.

Je renvoie notamment à la disposition du projet de loi qui porterait de 10 à 14 ans la peine maximale d'emprisonnement dans le cas d'un parent ou d'un tuteur qui séquestre un enfant et cause ainsi du tort à sa santé physique ou mentale.


This amendment would increase the maximum sentence for forcible confinement to 14 years from 10 in the case of a parent or ward who confines their child and thereby harms the child's physical or mental health.

Cette modification vise à faire passer de 10 ans à 14 ans la peine d'emprisonnement maximale pour quiconque séquestre son enfant ou son pupille et, de ce fait, lui occasionne un préjudice physique ou perturbe sa santé mentale.


We also support the increase in the maximum penalty for forcible confinement from 10 to 14 years in the case of a parent or a ward who confines a child and thereby harms the child's physical or mental health.

Nous croyons également qu'il est bon de faire passer de 10 à 14 ans la peine maximale d'emprisonnement dans le cas d'un parent ou d'un tuteur qui séquestre son enfant ou son pupille et cause ainsi du tort à la santé physique ou mentale de l'enfant.


It also provides for an increase in the maximum penalty for forcible confinement from 10 to 14 years in the case of a parent or ward who confines a child and thereby harms the child's physical or mental health.

Le projet de loi fait aussi passer la peine maximale de 10 à 14 ans dans le cas d'un parent ou d'un tuteur qui séquestre un enfant, portant ainsi atteinte à sa santé physique ou mentale.


w