Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bonded fibre fabric
Fabricate fabric accessories
Fabricate fabric furnishings
Formed fabric
Forming fabric
Forming wire
Free Form Fabrication Group
Ground filling fabric
Ground pick fabric
Ground weft fabric
Machine for the form of knitted fabrics
Machine for the forming of knitted fabrics
Manufacture fabric furnishings
Non-woven
Non-woven fabric
Nonwoven
Nonwoven fabric
Plastic wire
Produce fabric furnishings
Synthetic forming fabric
Unwoven
Warp backed fabric
Woven wire cloth screen
Woven wire cloth sieve

Translation of "formed fabric " (English → French) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below


forming fabric [ forming wire | plastic wire | synthetic forming fabric ]

toile de formation


nonwoven fabric | non-woven fabric | formed fabric | nonwoven | bonded fibre fabric

nontissé | étoffe non tissée | tissu non tissé | textile non tissé


nonwoven fabric | non-woven fabric | formed fabric | non-woven | unwoven

nontissé | non-tissé | étoffe non tissée | tissu non tissé


forming fabric | woven wire cloth screen | woven wire cloth sieve

toile métallique sans fin




Free Form Fabrication Group

Groupe des procédés de fabrication de forme libre


machine for the form of knitted fabrics | machine for the forming of knitted fabrics

machine pour le formage des tricots


fabricate fabric accessories | produce fabric furnishings | fabricate fabric furnishings | manufacture fabric furnishings

fabriquer des textiles d’ameublement


ground filling fabric | ground pick fabric | ground weft fabric | warp backed fabric

tissu à fond chaîne
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
5. If they wish to be more competitive, businesses and in particular small and medium-sized enterprises (SMEs), which form the basis of the regions' productive fabric, must anticipate and adapt to the technological changes that are occurring increasingly rapidly on international markets.

5. Les entreprises, en particulier les PME qui constituent la base du tissu productif des régions, si elles veulent être plus compétitives, doivent anticiper et s'adapter aux mutations technologiques qui interviennent à un rythme de plus en plus rapide sur les marchés internationaux.


(i) the name and address of each fabricator, packager/labeller and tester of the drug and the address of each building in which the drug is fabricated, packaged/labelled or tested, specifying for each building the activities and the categories of drugs and, for each category, the dosage form classes, if any, and whether any drug will be in a sterile form,

(i) les nom et adresse de chaque manufacturier, emballeur-étiqueteur et analyste ainsi que l’adresse de chaque bâtiment où la drogue est manufacturée, emballée-étiquetée ou analysée, avec indication, pour chaque bâtiment, de l’activité et de la catégorie de drogues ainsi que, pour chaque catégorie de drogues, la classe de forme posologique, le cas échéant, et une mention indiquant s’il s’agit d’une drogue stérile,


(n) in the case of any other importer, the name and address of each fabricator, packager/labeller and tester of the drugs proposed to be imported and the address of each building in which the drugs will be fabricated, packaged/labelled and tested, specifying for each building the activities and the categories of drugs and, for each category, the dosage form classes, if any, and whether any drug will be in a sterile form; and

n) dans le cas de tout autre importateur, les nom et adresse du manufacturier, de l’emballeur-étiqueteur et de l’analyste de qui il se propose d’importer la drogue, l’adresse de chaque bâtiment où elle sera manufacturée, emballée-étiquetée et analysée, avec indication, pour chaque bâtiment, de l’activité et de la catégorie de drogues ainsi que, pour chaque catégorie de drogues, la classe de forme posologique, le cas échéant, et une mention indiquant s’il s’agit d’une drogue stérile;


4. Where any yarn or fabric imported under the authority of this Permit is required to be reported in a form prescribed under the Customs Act, that form shall contain the statement “Imported under the authority of General Import Permit No. 102 — Yarn or Fabric” or “Importé en vertu de la Licence générale d’importation n 102 — filés ou tissus”.

4. Lorsqu’une déclaration doit être faite, sur le formulaire réglementaire, aux termes de la Loi sur les douanes pour les filés ou tissus importés en vertu de la présente licence, la mention « Importé en vertu de la Licence générale d’importation n 102 — filés ou tissus » ou « Imported under the authority of General Import Permit No. 102 — Yarn or Fabric » doit figurer sur la déclaration.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(2) Subject to subsection (4), the fabricator of a drug in dosage form shall retain a sample of each lot or batch of raw materials used in the fabrication for two years after the materials were last used in the fabrication unless their establishment licence specifies some other period.

(2) Sous réserve du paragraphe (4), le manufacturier d’une drogue sous forme posologique conserve un échantillon de tout lot ou lot de fabrication des matières premières utilisées pour manufacturer la drogue, et ce, pendant deux ans après la dernière date d’utilisation de ces matières pour manufacturer la drogue, à moins que sa licence d’établissement ne prévoie une autre période.


(c) to add any building in Canada at which drugs are authorized to be fabricated, packaged/labelled, tested as required under Division 2 or stored, or to add, for an existing building, an authorization to fabricate, package/label, test or store a category of drugs, or sterile dosage forms of the category; and

c) d’ajouter un ou plusieurs bâtiments au Canada où il est autorisé de manufacturer, d’emballer-étiqueter, d’analyser conformément au titre 2 ou d’entreposer une drogue ou, pour un bâtiment existant, d’ajouter l’autorisation de manufacturer, d’emballer-étiqueter, d’analyser ou d’entreposer une catégorie de drogues ou des formes posologiques stériles de celle-ci;


fabrics that form part of structures intended for outdoor use.

tissus faisant partie de structures destinées à être utilisées à l'air libre.


– Obtained by sewing together or otherwise assembling, two or more pieces of knitted or crocheted fabric which have been either cut to form or obtained directly to form

– obtenus par assemblage, par couture, ou autrement, de deux ou plusieurs pièces de bonneterie qui ont été découpées en forme ou obtenues directement en forme


It can be used for all textiles whose component fibres do not form an intimate mixture, as for example in the case of yarns composed of several elements each of which is made up of only one type of fibre, or fabrics in which the fibre of the warp is of a different kind to that of the weft, or knitted fabrics capable of being unravelled made up of yarns of different types.

Il est applicable à tous les produits textiles dans lesquels les fibres composantes ne forment pas un mélange intime, comme par exemple dans le cas des fils composés de plusieurs éléments dont chacun est constitué d'une seule sorte de fibre, ou des tissus dans lesquels la fibre qui compose la chaîne est d'une nature différente de celle qui compose la trame, ou encore des tricots démaillables composés de fils de natures diverses.


If the flame retardants used have any of the R-phrases listed below, these reactive flame retardants should, on application, change their chemical nature to no longer warrant classification under any of these R-phrases (Less than 0,1 % of the flame retardant on the treated yarn or fabric may remain in the form as before application.)

Si aux retardateurs de flamme utilisés correspond une des phrases de risque R mentionnées ci-dessous, ils doivent changer de nature chimique lors de l’application de sorte qu’une classification au titre de ces phrases de risque R ne se justifie plus (moins de 0,1 % du retardateur de flamme peut subsister, sous la forme antérieure à l’application, dans le filé ou l’étoffe traités):




datacenter (1): www.wordscope.ca (v4.0.br)

'formed fabric' ->

Date index: 2022-02-27
w