Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Community trade mark
Community trademark
EU trade mark
EUTM
European Union trade mark
European trade mark
European trademark
Frost bursting
Frost heave
Frost heaving
Frost hole
Frost hollow
Frost lift
Frost lifting
Frost locality
Frost mark
Frost pocket
Frost resistant
Frost resisting
Frost shattering
Frost splitting
Frost spot
Frost wedging
Frost-cleft
Frost-cracked
Frost-prone
Frost-proof
Frost-riven
Frost-susceptible
Frosted marking area
Frosted write-on area
Frostproof
Gelifraction
Subject to frost attack
Susceptible to frost wedging

Traduction de «frost mark » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




frosted write-on area [ frosted marking area ]

espace de marquage dépoli [ surface dépolie pour identification ]


frost-riven [ frost-cleft | frost-susceptible | subject to frost attack | susceptible to frost wedging | frost-cracked | frost-prone ]

gélif [ sensible au gel ]


frost hole | frost hollow | frost locality | frost pocket | frost spot

cuvette à gelée | poche de gelée | trou de gelée


frost heave | frost heaving | frost lift | frost lifting

déchaussage | déchaussement | foisonnement par le gel | frost-heaving | soulèvement différentiel par le gel | soulèvement dû au gel


frost heaving | frost heave | frost lift | frost lifting

déchaussement


frost splitting | frost wedging | frost bursting | gelifraction | frost shattering

cryoclastisme | cryoclastie | gélifraction


frost resistant | frost resisting | frostproof | frost-proof

résistant au gel


EU trade mark [ Community trademark | Community trade mark | European trademark | European trade mark | European Union trade mark | EUTM ]

marque de l'UE [ marque communautaire | marque de l'Union européenne | marque européenne ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
THENCE northeasterly in a straight line about six tenths of a mile to a peak marked by National Topographic Survey Station “Frost”, being a signal and drill hole at approximate latitude 62° 50′ 34″ and longitude 109° 11′ 26″;

DE LÀ, vers le nord-est suivant une ligne droite sur environ six dixièmes de mille jusqu’à un sommet marqué par la station « Frost » des Levés topographiques du Canada, portant une balise à l’emplacement d’un trou de sonde, approximativement situé par 62° 50′ 34″ de latitude et 109° 11′ 26″ de longitude;


THENCE, northeasterly in a straight line about six tenths of a mile to a peak marked by National Topographic Survey Station “Frost”, being a signal and drill hole at approximate latitude 62°50′34″ and longitude 109°11′26″;

DE LÀ, en droite ligne vers le nord-est, sur une distance d’environ six dixièmes de mille, jusqu’à un pic marqué par les Levés topographiques du Canada (station «Frost»), cette marque étant un repère et un trou de forage à 62°50′34″ de latitude et 109°11′20″ de longitude, environ;


By its appeals, Freixenet SA (‘Freixenet’) seeks to have set aside the judgments of the General Court of the European Union of the 27 April 2010, in Case T-109/08 Freixenet v OHIM (Frosted white bottle) (‘the judgment in T-109/08’), and in Case T-110/08 Freixenet v OHIM (Frosted black matt bottle) (‘the judgment in T‑110/08’) (together, ‘the judgments under appeal’), by which the Court dismissed its actions against, respectively, the decisions of the First Board of Appeal of the Office for Harmonisation in the Internal Market (Trade Marks and Designs) (OHIM) ...[+++]

Par ses pourvois, Freixenet SA (ci‑après «Freixenet») demande l’annulation des arrêts du Tribunal de l’Union européenne du 27 avril 2010, Freixenet/OHMI (Bouteille émerisée blanche) (T‑109/08, ci-après l’«arrêt T‑109/08»), et Freixenet/OHMI (Bouteille émerisée noire mate) (T‑110/08, ci-après l’«arrêt T‑110/08») (ci-après, ensemble, les «arrêts attaqués»), par lesquels le Tribunal a rejeté ses recours formés contre, respectivement, les décisions de la première chambre de recours de l’Office de l’harmonisation dans le marché intérieur (marques, dessins et modèles) (OHMI), du 30 octobre 2007 (affaire R 97/2001‑1) et du 20 novembre 2007 (aff ...[+++]


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 62010CJ0344 - EN - Judgment of the Court (Third Chamber) of 20 October 2011. Freixenet, SA v Office for Harmonisation in the Internal Market (Trade Marks and Designs) (OHIM). Appeal - Applications for registration of Community trade marks representing a frosted white bottle and a frosted black matt bottle - Refusal to register - Lack of distinctive character. Joined cases C-344/10 P and C-345/10 P.

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 62010CJ0344 - EN - Arrêt de la Cour (troisième chambre) du 20 octobre 2011. Freixenet, SA contre Office de l'harmonisation dans le marché intérieur (marques, dessins et modèles) (OHMI). Pourvois - Demandes d’enregistrement de marques communautaires représentant une bouteille émerisée blanche ainsi qu’une bouteille émerisée noir mat - Refus d’enregistrement - Absence de caractère distinctif. Affaires jointes C-344/10 P et C-345/10 P.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(Appeal – Applications for registration of Community trade marks representing a frosted white bottle and a frosted black matt bottle – Refusal to register – Lack of distinctive character)

«Pourvois – Demandes d’enregistrement de marques communautaires représentant une bouteille émerisée blanche ainsi qu’une bouteille émerisée noir mat – Refus d’enregistrement – Absence de caractère distinctif»


Appeal - Applications for registration of Community trade marks representing a frosted white bottle and a frosted black matt bottle - Refusal to register - Lack of distinctive character.

Pourvois - Demandes d’enregistrement de marques communautaires représentant une bouteille émerisée blanche ainsi qu’une bouteille émerisée noir mat - Refus d’enregistrement - Absence de caractère distinctif.


(Appeals – Applications for registration of Community trade marks representing a frosted white bottle and a frosted black matt bottle – Refusal to register – Lack of distinctive character)

«Pourvois — Demandes d’enregistrement de marques communautaires représentant une bouteille émerisée blanche ainsi qu’une bouteille émerisée noir mat — Refus d’enregistrement — Absence de caractère distinctif»


As I said in my report quoting the poet Robert Frost - ‘Good fences make good neighbours’ (with an implied question mark).

Comme je l’ai écrit dans mon rapport en citant Robert Frost, «Les bonnes clôtures font les bons voisins» (avec un point d’interrogation implicite).




datacenter (1): www.wordscope.ca (v4.0.br)

'frost mark' ->

Date index: 2023-04-17
w