While it would be reasonable, it would be wrong, because in actual fact they come from the report that was delivered by the House of Commons finance committee to the federal government a full two years ago, on October 31, 1996, for which I thank you very much, because it definitely seems that since that time you have been in support of our plea for branch banking status.
Il serait raisonnable de le penser, mais ce serait une erreur, car elles sont tirées du rapport remis par le Comité des finances de la Chambre des communes au gouvernement fédéral il y a deux ans, soit le 31 octobre 1996, et je vous en remercie beaucoup, parce qu'il semble certain que vous appuyez depuis ce temps notre demande d'avoir la permission d'exercer nos activités bancaires dans des succursales.