Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Clean gas exit
Combustor-exit temperature
Core gas exit temperature
EGT
Exit gas temperature
Exit temperature
Gas exit temperature
Low-temperature carbonization gas
Low-temperature gas
TGT indicator
Turbine gas temperature indicator
Waste-gas exit system

Traduction de «gas exit temperature » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
core gas exit temperature

température du gaz à la sortie du cœur




low-temperature carbonization gas | low-temperature gas

gaz de carbonisation à basse température




waste-gas exit system

système d'évacuation des gaz résiduels


combustor-exit temperature

température à la sortie de la chambre de combustion






exit gas temperature | EGT

température de sortie des gaz


turbine gas temperature indicator [ TGT indicator ]

indicateur de température de la tuyère | thermomètre des gaz de la tuyère [ thermomètre TGT ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
be heated so as to increase the gas stream temperature to 463 K (190°C) ± 10 K at the exit of the probe.

devra être chauffée, afin que la température des gaz atteigne 463 K (190 °C) ± 10 K à la sortie de la sonde.


The gaseous emissions sampling probes must be fitted at least 0,5 m or three times the diameter of the exhaust pipe - whichever is the larger - upstream of the exit of the exhaust gas system as far as applicable and sufficiently close to the engine as to ensure an exhaust gas temperature of at least 343 K (70°C) at the probe.

Les sondes d'échantillonnage des émissions gazeuses doivent être montées à une distance de 0,5 m au moins ou à trois fois le diamètre du tuyau d'échappement, la plus grande distance étant retenue, en amont de la sortie du système de gaz d'échappement, dans la mesure du possible et suffisamment près du moteur pour garantir une température des gaz d'échappement de 343 K (70 °C) au moins à la sonde.


The gas flow rate through TT depends on the momentum exchange at the venturi zone, and is therefore affected by the absolute temperature of the gas at the exit of TT.

Le débit des gaz à travers TT dépend de l'échange des forces dans la zone du venturi et, par conséquent, de la température absolue des gaz à la sortie de TT.


- be heated so as to increase the gas stream temperature to 463 K ± 10 K (190 °C ± 10 °C) at the exit of the probe.

- être chauffée afin de porter la température du flux de gaz à 463 K ± 10 K (190 °C ± 10 °C) à la sortie de la sonde.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- be heated so as to increase the gas stream temperature to 463 K (190 °C) ± 10 K at the exit of the probe.

- devra être chauffée, afin que la température des gaz atteigne 463 K (190 °C) ± 10 K à la sortie de la sonde.


The gaseous emissions sampling probes must be fitted at least 0,5 m or 3 times the diameter of the exhaust pipe-whichever is the larger-upstream of the exit of the exhaust gas system as far as applicable and sufficiently close to the engine as to ensure an exhaust gas temperature of at least 343 K (70 °C) at the probe.

Les sondes de prélèvement des émissions de gaz doivent être placées, dans toute la mesure du possible, à au moins 0,5 m ou 3 fois le diamètre du tuyau d'échappement - la plus grande des deux valeurs étant retenue - en amont de la sortie du système d'échappement et suffisamment près du moteur pour garantir une température minimale des gaz d'échappement de 343 K (70 °C) au niveau de la sonde.


The gas flow rate through TT depends on the momentum exchange at the venturi zone, and is therefore affected by the absolute temperature of the gas at the exit of TT.

Le débit de gaz qui traverse TT dépend de l'échange d'énergie cinétique dans la zone du venturi et est dès lors influencé par la température absolue des gaz à la sortie du TT.


The gaseous emissions sampling probes must be fitted at least 0,5 m or three times the diameter of the exhaust pipe - whichever is the larger - upstream of the exit of the exhaust gas system as far as applicable and sufficiently close to the engine as to ensure an exhaust gas temperature of at least 343 K (70 °C) at the probe.

Les sondes d'échantillonnage des émissions gazeuses doivent être montées à une distance de 0,5 m au moins ou à trois fois le diamètre du tuyau d'échappement, la plus grande distance étant retenue, en amont de la sortie du système de gaz d'échappement, dans la mesure du possible et suffisamment près du moteur pour garantir une température des gaz d'échappement de 343 K (70 °C) au moins à la sonde.




datacenter (1): www.wordscope.ca (v4.0.br)

'gas exit temperature' ->

Date index: 2021-06-08
w