Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acute crisis reaction
Alcoholic hallucinosis
Chronic alcoholism Dipsomania Drug addiction
Combat fatigue Crisis state Psychic shock
Delirium tremens
Disorder of personality and behaviour
Empire State of the South
GA
Ga.
Georgia
Georgia state
Jealousy
Paranoia
Peach State
Psychoactive substance abuse
Psychosis NOS
Reaction to stress
South Georgia

Translation of "georgia state " (English → French) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below


Georgia [ Ga. | Empire State of the South | Peach State | GA ]

Géorgie [ Ge | GA ]


Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include sel ...[+++]

Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]


CIS, Baltic States and Georgia: Military Services

CÉI, États Baltes et Géorgie : Le service militaire


CIS, Baltic States and Georgia : Situation of the Jews

CÉI, États baltes et Géorgie : Situation des Juifs


Partnership and Cooperation Agreement between the European Communities and their Member States, of the one part, and Georgia, of the other part

Accord de partenariat et de coopération entre les Communautés européennes et leurs Etats membres, d'une part, et la Géorgie, d'autre part


Definition: A transient disorder that develops in an individual without any other apparent mental disorder in response to exceptional physical and mental stress and that usually subsides within hours or days. Individual vulnerability and coping capacity play a role in the occurrence and severity of acute stress reactions. The symptoms show a typically mixed and changing picture and include an initial state of daze with some constriction of the field of consciousness and narrowing of attention, inability to comprehend stimuli, and disorientation. This state may be followed either by further withdrawal from the surrounding situation (to th ...[+++]

Définition: Trouble transitoire, survenant chez un individu ne présentant aucun autre trouble mental manifeste, à la suite d'un facteur de stress physique et psychique exceptionnel et disparaissant habituellement en quelques heures ou en quelques jours. La survenue et la gravité d'une réaction aiguë à un facteur de stress sont influencées par des facteurs de vulnérabilité individuels et par la capacité du sujet à faire face à un traumatisme. La symptomatologie est typiquement mixte et variable et comporte initialement un état d'hébétude caractérisé par un certain rétrécissement du champ de la conscience et de l'attention, une impossibili ...[+++]






Malignant neoplasms, stated or presumed to be primary, of specified sites, except of lymphoid, haematopoietic and related tissue

Tumeurs malignes, primitives ou présumées primitives, de siège précisé, à l'exception des tissus lymphoïde, hématopoïétique et apparentés
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
EIB Vice-President Wilhelm Molterer, who signed the project agreement today with Mr Archil Tsabutashvili, General Director of the United Water Supply Company of Georgia, and Mr. Giorgi Somkhishvili, Executive Director of the Municipal Development Fund of Georgia, stated: “A reliable water supply is a prerequisite for accelerated social and economic development.

S'exprimant à l'occasion de la signature de l'accord de prêt ce jour avec Archil Tsabutashvili, directeur général de United Water Supply Company of Georgia, la compagnie nationale d'approvisionnement en eau de Géorgie, et Giorgi Somkhishvili, directeur exécutif du Fonds de développement municipal de Géorgie, Wilhelm Molterer, vice-président de la BEI, a déclaré : « Pour accélérer le développement économique et social, la disponibilité d'un approvisionnement en eau fiable est indispensable.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 52016AP0138 - EN - European Parliament legislative resolution of 28 April 2016 on the draft Council decision on conclusion, on behalf of the European Union and its Member States, of a Protocol amending the Common Aviation Area Agreement between the European Union and its Member States, of the one part, and Georgia, of the other part, to take account of the accession to the European Union of the Republic of Croatia (12227/2014 — C8-0035/2015 — 2014/0134(NLE)) // P8_TA(2016)0138 // ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 52016AP0138 - EN - Résolution législative du Parlement européen du 28 avril 2016 sur le projet de décision du Conseil relatif à la conclusion, au nom de l'Union européenne et de ses États membres, d'un protocole modifiant l'accord sur la création d'un espace aérien commun entre l'Union européenne et ses États membres, d'une part, et la Géorgie, d'autre part, pour tenir compte de l'adhésion à l'Union européenne de la République de Croatie (12227/2014 — C8-0035/2015 — 2014/0134(NLE)) // P8_TA(2016)0138 // Accord sur la création d'un espace aérien commun UE-Géorgie (adhésion de la Croat ...[+++]


Hon. Janis G. Johnson: Honourable senators, I have the honour to table, in both official languages, the report of the Canadian parliamentary delegation of the Canada-United States Inter- Parliamentary Group respecting its participation at the Annual Legislative Summit of the National Conference of State Legislatures, held in Atlanta, Georgia, United States of America, from August 12 to 15, 2013.

L'honorable Janis G. Johnson : Honorables sénateurs, j'ai l'honneur de déposer, dans les deux langues officielles, le rapport de la délégation parlementaire canadienne du Groupe interparlementaire Canada-États-Unis concernant sa participation au Sommet législatif annuel de la National Conference of State Legislatures, tenu à Atlanta, en Géorgie, aux États-Unis, du 12 au 15 août 2013.


The Parties agree that a person is ‘entering directly’ from the territory of Georgia within the meaning of these provisions if such person arrived on the territory of a Member State without having entered a third country in between, or, where the Requested State is one of the Member States, arrived on the territory of Georgia without having entered a third country in between.

Les parties conviennent qu’une personne «entre directement» à partir du territoire de la Géorgie au sens desdites dispositions si elle est arrivée sur le territoire d’un État membre sans être entrée dans un pays tiers entre-temps ou, si l’État requis est un État membre, arrivée sur le territoire de la Géorgie sans être entrée dans un pays tiers entre-temps.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We mentioned the Georgia state shredding law, which we like to use as an example.

Nous avons mentionné la loi sur le déchiquetage de l'État de la Géorgie, que nous aimons donner en exemple.


I am currently working with about a dozen states on building their programs, including Montana and Washington, Ohio, Indiana, Georgia, Tennessee - and Georgia and Tennessee are tobacco-producing states.

Je collabore actuellement avec une bonne dizaine d'États à la formulation de leur programme, dont le Montana et Washington, l'Ohio, l'Indiana, la Georgie, le Tennessee. La Georgie et le Tennessee sont deux États producteurs de tabac.


Report of the Canadian Delegation of the Canada-United States Inter-Parliamentary Group respecting its participation at the annual legislative summit of the National Conference of State Legislatures, held in Atlanta, Georgia, United States of America, from August 12 to 15, 2013.—Sessional Paper No. 2/41-217.

Rapport de la délégation canadienne du Groupe interparlementaire Canada-États-Unis concernant sa participation au sommet législatif annuel de la National Conference of State Legislatures, tenu à Atlanta, Géorgie (États-Unis d'Amérique), du 12 au 15 août 2013.—Document parlementaire n 2/41-217.


2. Georgia shall allow the transit of third-country nationals or stateless persons if a Member State so requests, and a Member State shall allow the transit of third-country nationals or stateless persons if Georgia so requests, if the onward journey in possible other States of transit and the readmission by the State of destination is assured.

2. La Géorgie autorise le transit de ressortissants de pays tiers ou d’apatrides si un État membre en fait la demande, et un État membre autorise le transit de ressortissants de pays tiers ou d’apatrides si la Géorgie en fait la demande, à condition que la poursuite du voyage dans d’autres États de transit éventuels et la réadmission par l’État de destination soient garanties.


The Parties agree that a person is "entering directly" from the territory of Georgia within the meaning of these provisions if such person arrived on the territory of a Member State without having entered a third country in between, or, where the Requested State is one of the Member States, arrived on the territory of Georgia without having entered a third country in between.

Les parties conviennent qu’une personne "entre directement" à partir du territoire de la Géorgie au sens desdites dispositions si elle est arrivée sur le territoire d’un État membre sans être entrée dans un pays tiers entre-temps ou, si l’État requis est un État membre, arrivée sur le territoire de la Géorgie sans être entrée dans un pays tiers entre-temps.


1. Georgia shall readmit, upon application by a Member State and without further formalities other than those provided for in this Agreement, all persons who do not, or who no longer, fulfil the conditions in force for entry into, presence in, or residence on, the territory of the Requesting Member State provided that it is proved, or may be validly assumed on the basis of prima facie evidence furnished, that they are nationals of Georgia.

1. À la demande d’un État membre et sans autres formalités que celles précisées dans le présent accord, la Géorgie réadmet sur son territoire toute personne qui ne remplit pas, ou ne remplit plus, les conditions d’entrée, de présence ou de séjour applicables sur le territoire de l’État membre requérant, lorsqu’il est prouvé, ou peut être valablement présumé sur la base du commencement de preuve fourni, que cette personne est un ressortissant géorgien.




datacenter (1): www.wordscope.ca (v4.0.br)

'georgia state' ->

Date index: 2023-02-28
w