Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.995 fine gold bar
.995 gold bar
.995 pure gold bar
Colloidal gold nanoparticles
Convert into gold francs
Currency converted into gold francs
Gold bar to a purity of .995
Gold colloidal nanoparticles
Gold franc
Gold franc of the UPU
Gold-currency standard
Gold-dollar standard
Gold-exchange standard
Nanocolloidal gold
Nanogold colloid
Nanoparticle gold colloid
Nanoscale gold colloid
Two nines five fine gold bar
Two nines five gold bar
UPU gold franc

Translation of "gold franc " (English → French) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
gold franc of the UPU | UPU gold franc

franc-or de l'UPU




currency converted into gold francs

monnaie ramenée à l'or




currency converted into gold francs

monnaie ramenée à l'or




currency converted into gold francs

monnaie ramenée à l'or


.995 fine gold bar [ .995 gold bar | two nines five fine gold bar | two nines five gold bar | gold bar to a purity of .995 | .995 pure gold bar ]

lingot d'or à une pureté de 995 [ lingot d'or à une pureté de ,995 | lingot d'or à une pureté de 995 [0]/00 | lingot d'or pur à 995 | lingot d'or pur à ,995 | lingot d'or pur à 995 [0]/00 | barre d'or à une pureté de 995 | barre d'or à une pureté de ,995 | barre d'or à une pureté de 995 [0]/00 | barre d' ]


nanocolloidal gold | nanoscale gold colloid | nanoparticle gold colloid | nanogold colloid | colloidal gold nanoparticles | gold colloidal nanoparticles

or nanocolloïdal | nanocolloïde d'or | nanoparticules colloïdales d'or | particules nanocolloïdales d'or


gold-exchange standard [ gold-currency standard | gold-dollar standard ]

étalon de change-or [ étalon devise-or | étalon dollar-or ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(a) gold francs shall be converted into S.D.R'. s at the exchange rate of 15.075 gold francs per S.D.R.; and

a) pour la conversion des francs-or en D.T.S., le taux de change sera de 15.075 francs-or par D.T.S.; et


(3) The amounts that are equivalent to 2,000 gold francs and 210 million gold francs respectively shall be determined in the manner specified in the Canada Shipping Act Gold Franc Conversion Regulations.

(3) Les montants équivalents à 2 000 francs-or et à 210 millions de francs-or respectivement doivent être déterminés de la façon spécifiée dans le Règlement sur la conversion des francs-or (responsabilité maritime).


(3) The amounts that are equivalent to 2,000 gold francs and 210 million gold francs respectively shall be determined in the manner specified in the Canada Shipping Act Gold Franc Conversion Regulations.

(3) Les montants équivalents à 2 000 francs-or et à 210 millions de francs-or respectivement doivent être déterminés de la façon spécifiée dans le Règlement sur la conversion des francs-or (responsabilité maritime).


15 (1) For the purposes of section 6 of the Act, the maximum amount of the joint and several liability of a ship owner and the owners of cargo in the ship in respect of any occurrence, or series of occurrences having the same origin, resulting in a deposit of waste that causes loss or damage shall, subject to subsection (2), be determined by multiplying 2,000 gold francs by the number of tons of the ship’s tonnage, but the maximum amount of such liability shall not exceed 210 million gold francs.

15 (1) Aux fins de l’article 6 de la Loi, le montant jusqu’à concurrence duquel sont tenus conjointement et solidairement responsables le propriétaire d’un navire et les propriétaires de la cargaison du navire, à l’égard d’un événement quelconque ou d’une suite d’événements ayant une même cause et provoquant un dépôt de déchets qui entraîne des pertes ou des dommages, doit, sous réserve du paragraphe (2), être déterminé en multipliant 2 000 francs-or par le nombre de tonneaux de jauge du navire, la responsabilité ne devant être engagée que jusqu’à concurrence de 210 millions de francs-or.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
15 (1) For the purposes of section 6 of the Act, the maximum amount of the joint and several liability of a ship owner and the owners of cargo in the ship in respect of any occurrence, or series of occurrences having the same origin, resulting in a deposit of waste that causes loss or damage shall, subject to subsection (2), be determined by multiplying 2,000 gold francs by the number of tons of the ship’s tonnage, but the maximum amount of such liability shall not exceed 210 million gold francs.

15 (1) Aux fins de l’article 6 de la Loi, le montant jusqu’à concurrence duquel sont tenus conjointement et solidairement responsables le propriétaire d’un navire et les propriétaires de la cargaison du navire, à l’égard d’un événement quelconque ou d’une suite d’événements ayant une même cause et provoquant un dépôt de déchets qui entraîne des pertes ou des dommages, doit, sous réserve du paragraphe (2), être déterminé en multipliant 2 000 francs-or par le nombre de tonneaux de jauge du navire, la responsabilité ne devant être engagée que jusqu’à concurrence de 210 millions de francs-or.


The gold franc referred to in this paragraph corresponds to sixty-five and a half milligrams of gold of millesimal fineness nine hundred.

Le franc-or visé dans le présent paragraphe correspond à 65,5 mg d'or au titre de neuf cents millièmes de fin.


The gold franc referred to in this paragraph corresponds to sixty-five and a half milligrams of gold of millesimal fineness nine hundred.

Le franc-or visé dans le présent paragraphe correspond à 65,5 mg d'or au titre de neuf cents millièmes de fin.


2. Nevertheless, a State which is not a member of the International Monetary Fund and whose law does not permit the application of the provisions of paragraph 1 may, at the time of ratification, acceptance, approval of or accession to this Convention or at any time thereafter, declare that the Unit of Account referred to in paragraph 1 shall be equal to 15 gold francs.

2. Toutefois, un État qui n'est pas membre du Fonds monétaire international et dont la législation ne permet pas d'appliquer les dispositions du paragraphe 1 peut, au moment de la ratification, de l'acceptation ou de l'approbation de la présente convention ou de l'adhésion à celle-ci, ou à tout moment par la suite, déclarer que l'unité de compte visée au paragraphe 1 est égale à 15 francs-or.


The conversion of the gold franc into the national currency shall be made according to the law of the State concerned.

La conversion du franc-or en monnaie nationale s'effectue conformément à la législation de l'État en cause.


2. Nevertheless, a State which is not a member of the International Monetary Fund and whose law does not permit the application of the provisions of paragraph 1 may, at the time of ratification, acceptance, approval of or accession to this Convention or at any time thereafter, declare that the Unit of Account referred to in paragraph 1 shall be equal to 15 gold francs.

2. Toutefois, un État qui n'est pas membre du Fonds monétaire international et dont la législation ne permet pas d'appliquer les dispositions du paragraphe 1 peut, au moment de la ratification, de l'acceptation ou de l'approbation de la présente convention ou de l'adhésion à celle-ci, ou à tout moment par la suite, déclarer que l'unité de compte visée au paragraphe 1 est égale à 15 francs-or.




datacenter (1): www.wordscope.ca (v4.0.br)

'gold franc' ->

Date index: 2021-03-07
w