Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Annual wage
Annual wage plan
Employment guarantee
G.A.W.
GMW
Guaranteed annual wage
Guaranteed annual wage plan
Guaranteed minimum wage
Guaranteed monthly pay
Guaranteed monthly wage
Guaranteed wage
Guaranteed-wage plan
Inflation-indexed minimum wage
Monthly pay
Monthly payment of wages
Monthly salary
Monthly wage
Wages

Translation of "guaranteed monthly wage " (English → French) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
guaranteed monthly pay | guaranteed monthly wage | GMW [Abbr.]

salaire mensuel garanti


annual wage [ employment guarantee | guaranteed annual wage ]

salaire annuel garanti [ SAG | garantie annuelle de salaire ]


annual wage plan | G.A.W. | guaranteed annual wage

salaire annuel garanti


guaranteed minimum wage | inflation-indexed minimum wage

salaire minimum interprofessionnel de croissance | SMIC [Abbr.]




guaranteed annual wage plan

régime de salaire annuel garanti






monthly pay [ monthly payment of wages | Wages(STW) ]

mensualisation


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Is European Union law in the specific context of guarantees covering wage claims in the event of the employer’s insolvency, in particular Articles 4 and 10 of Directive 80/987/EEC, (1) to be interpreted as precluding provisions of national law which guarantee only claims falling due in the six months preceding the initiation of insolvency proceedings against the employer, even where the employees have brought an action against their employer before the Tribunal do Trabalho (Labour Court) with ...[+++]

Le droit de l’Union, dans le cadre concret de la garantie des créances salariales en cas d’insolvabilité de l’employeur, en particulier les articles 4 et 10 de la directive 80/987/CEE (1), doit-il être interprété en ce sens qu’il s’oppose à une disposition du droit national qui garantit uniquement les créances échues dans les six mois qui précédent la formation du recours en insolvabilité de l’employeur même lorsque les travailleurs ont attaqué devant le tribunal du travail leur employeur en vue d’obtenir la fixation judiciaire du montant impayé et le recouv ...[+++]


I also welcome the proposal included in the report that aims to guarantee payment of the full monthly wage during maternity leave, which is 100% of the last monthly salary or the average monthly salary.

Je me réjouis aussi de la proposition du rapport qui vise à garantir le paiement du salaire mensuel plein pendant le congé de maternité, c’est-à-dire 100 % du dernier salaire mensuel ou des salaires mensuels moyens.


An increase in the minimum monthly wage would help reduce poverty, but would not guarantee a society without isolation.

Une augmentation du salaire mensuel minimum favoriserait la réduction de la pauvreté, mais ne garantirait pas une société où il n’y aurait pas d’isolement.


12. Considers it necessary to set a minimum compensatory figure for the payments made by the guarantee institution at national level, to be calculated on the basis of either the minimum wage in the country of origin of the contract of employment or a monthly amount corresponding to the average wage paid over the last six months; considers, in any event, that the payment made by the guarantee fund must:

12. estime qu'il est nécessaire de fixer un montant indemnitaire minimum pour les paiements effectués par l'institution de garantie au niveau national, en se fondant sur un mécanisme de calcul pouvant relever soit du salaire minimum du pays d'où émane le contrat de travail soit d'un montant mensuel correspondant à la moyenne des six derniers mois de rémunération; précise qu'en tout état de cause, cette indemnité versée par les fonds de garantie doit respecter les points suivants:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
After all, the wages have to be paid at the end of each month and in many cases, financial arrangements with the banks must be made as a matter of great urgency, and this can only be guaranteed if appropriate securities are provided.

En effet, les salaires doivent être payés à la fin de chaque mois, et un cadre financier doit souvent être établi d’urgence auprès des banques, ce qui ne peut être assuré que si des garanties appropriées sont présentées.


Any elements of remuneration specified by the Member States to guarantee any pay claims, e.g. basic wages and bonuses for overtime, shift work, dangerous work, holidays, end of the year etc., over the previous six months.

Tous les éléments de la rémunération prévus par les États membres garantissent toutes les rémunérations impayées, à savoir la base salariale et les primes courantes pour heures supplémentaires, travail en équipe, travail dangereux, congés, bilan de fin d'année, primes etc. du dernier semestre.


Exemption will be granted for the recruitment on open-ended contracts of certain groups of workers: qualified apprentices, the unemployed, rehabilitated drug addicts, the disabled, workers hired on training and work experience contracts, workers who have been drawing on the 'Cassa integrazione' (wages guarantee fund) for at least 24 months, workers on mobility lists, part-time workers and workers in the tourist industry.

Ces exonérations sont octroyées pour le recrutement à durée indéterminée de certaines catégories de travailleurs : apprentis qualifiés, chômeurs, toxicomanes réhabilités et moins valides, travailleurs recrutés avec des contrats de formation et de travail, travailleurs en 'Cassa integrazione' depuis au moins 24 mois, travailleurs inscrits dans les listes de mobilité, travailleurs à temps partiel, travailleurs du secteur touristique.




datacenter (1): www.wordscope.ca (v4.0.br)

'guaranteed monthly wage' ->

Date index: 2022-11-26
w