2. For the purpose of identifying projects of common interest, the Commission shall establish twelve Regional Groups (‘Groups’) based on each priority corridor and area and their respective geographical coverage as set out in Annex I. The composition of each group shall be based on the rules defined in section 1 of Annex III. Each Group shall carry out its workload based on previously agreed terms of reference or rules of procedure, having regard to any guidance provided by the Commission on this subject.
2. Aux fins du recensement des projets d'intérêt commun, la Commission établit 12 groupes régionaux (ci-après les "groupes"), sur la base de chaque corridor et domaine prioritaire et de sa couverture régionale respective, conformément à l'annexe I. La composition de chaque groupe se base sur les règles définies par l'annexe III, partie 1. Chaque groupe mène ses travaux sur la base de mandats ou de règlements adoptés au préalable, en tenant compte de toute orientation formulée par la Commission en la matière.