I come at the issue largely from a biological viewpoint, a sense of injustice at the way people, including a lot of political decision-makers in Canada, talk about harp seals, which has no basis in reality, and also a feeling that this sort of rhetoric does a disservice to rural communities, whether it's in Îles-de-la-Madeleine or whether it's in rural Newfoundland, and that rather than grappling honestly with some province or Canada—
Je considère essentiellement le point de vue biologique. Je trouve aussi injuste que des gens, notamment beaucoup de décideurs politiques au Canada, disent des choses sur les phoques du Groenland qui n'ont rien à voir avec la réalité et j'ai d'autre part l'impression que c'est desservir les collectivités rurales, que ce soit aux Îles-de-la-Madeleine ou dans les campagnes de Terre-Neuve, et que plutôt que de se pencher honnêtement sur la question avec certaine province ou même le Canada.