Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Translation of "have had recent practice " (English → French) :

We have had recent practice in Western Canada: forest fires in British Columbia, which we responded to from here, and the Winnipeg floods, which Land Force Western Area responded to as well.

Nous avons eu des occasions de pratique récemment, dans l'Ouest canadien : des incendies de forêt en Colombie-Britannique, où nous sommes intervenus à partir d'ici, et des inondations à Winnipeg, où le Secteur de l'Ouest de la Force terrestre est aussi intervenu.


They must be active effectively and regularly for a period of 3 years in the host country and must have had sufficient practice in host country law during that period.

Il doit justifier de trois ans d’activité effective et régulière dans le pays d’accueil et doit avoir acquis une connaissance du droit du pays d’accueil suffisante au cours de cette période.


Parliaments around the world, in Europe, the United States or in Canada, have had democratic practices that have changed how the public is represented over time.

Effectivement, à travers le temps, les parlements, qu'ils soient en Europe, aux États-Unis ou au Canada, on eu des pratiques démocratiques qui ont fait évoluer la représentativité de la population.


Moreover, as shown in recital 67, the Russian exporters have kept their export volumes to the Community market at a relatively stable level over the whole period considered, despite the fact that the existing measures have had no practical effect on the export prices since 2002 and have consequently not constituted any hindrance to increasing Russian exports.

De surcroît, ainsi qu’il ressort du considérant 67, les exportateurs russes ont maintenu leur volume d’exportation vers le marché communautaire à un niveau relativement stable sur l’ensemble de la période considérée, alors même que les mesures existantes n’ont eu aucun effet concret sur les prix des exportations depuis 2002 et qu’elles n’ont donc pas constitué un obstacle à une augmentation des exportations russes.


This is despite the fact that, as shown above, the existing measures have had no practical effect on the export prices and export quantities during the whole of the period considered and have consequently not constituted a hindrance to increasing Russian exports.

Cette stabilité a été observée alors même que les mesures existantes n’ont eu aucun effet concret sur les prix et les volumes des exportations sur l’ensemble de la période considérée et qu’elles n’ont donc pas constitué un obstacle à un accroissement des exportations russes, ainsi qu’il est exposé plus haut.


- pigs kept in subunits recently visited by external visitors who had recent close contact with ASF-suspected or infected pigs or for whom other particularly risky contacts with a potential source of the ASF virus have been identified,

- porcs détenus dans des sous-unités récemment visitées par des visiteurs extérieurs qui sont récemment entrés en contact étroit avec des porcs suspects ou infectés par la peste porcine africaine ou qui ont été reconnus avoir eu des contacts particulièrement risqués avec une source potentielle de virus de la peste africaine,


On the question of competition, Mr Van Miert recalled some of the specific matters which the Community had had to deal with in recent years: - free access to computer reservation systems (CRSs) and their compliance with the rules on non-discrimination; the Commissioner hoped that the new rules adopted by the Council would help to dissipate the tensions which had recently existed between Sabre and Community airlines; - discriminatory marketing ploys which might hide behind ce ...[+++]

En matière de concurrence, le Commissaire a tenu à rappeler quelques uns des dossiers spécifiques sur lesquels la Communauté avait dû se pencher au cours des dernières années : - Libre accès aux systèmes de réservation informatisées (CRS) et respect par ceux-ci des règles de non discrimination. Le Commissaire a souhaité que les nouvelles règles adoptées par le Conseil contribuent à règler les tensions qui avaient existé ces derniers temps entre Sabre et les compagnies aériennes communautaires. - Pratiques de vente discriminatoires qui peuvent se cacher derrière certaines pratiques (commission d'agence, ...[+++]


In each of the services, given the experience they have had recently abroad, given the experience that the air force had in the Kosovo campaign or the experience the army is now having in Kabul or in Kandahar, and given all the naval experience we have had in the Indian Ocean, the forces have learned many lessons.

Les différentes sections des Forces canadiennes ont tiré de nombreux enseignements des expériences qu'elles ont vécues récemment à l'étranger: l'expérience de la Force aérienne dans la campagne au Kosovo; l'expérience que l'Armée de terre vit actuellement à Kaboul ou à Kandahar; et toute l'expérience que notre Marine a accumulée dans l'océan Indien.


The most recent papers on the subject and recent practice have, moreover, given prominence to some important considerations including the following: - the central position of man as a protagonist and beneficiary of development; - the satisfaction of the basic needs of the population and the development of human resources; - new participants in and approaches to cooperation: microprojects, grassroots participation, the role of NGOs, decentralized cooperation; - human rights.

Par ailleurs des éléments importants ont pris une place centrale dans les textes les plus récents et dans la pratique. Citons non limitativement : - la place centrale de l'homme, comme acteur et bénéficiaire du développement - la satisfaction des besoins fondamentaux des populations et le développement des ressources humaines - de nouveaux acteurs et approches de la coopération : micro- projets, participation des populations, rôle des ONG, coopération décentralisée - les droits de l'homme.


They must be active effectively and regularly for a period of 3 years in the host country and must have had sufficient practice in host country law during that period.

Il doit justifier de trois ans d’activité effective et régulière dans le pays d’accueil et doit avoir acquis une connaissance du droit du pays d’accueil suffisante au cours de cette période.




datacenter (1): www.wordscope.ca (v4.0.br)

'have had recent practice' ->

Date index: 2023-12-02
w