Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «house and putting some distance » (Anglais → Français) :

Therefore, I understand that this bill seeks, by virtue of a written document, to put some distance between observers and the marine mammals.

Je comprends donc que le but de ce projet de loi est d'établir, par écrit, une certaine distance entre les observateurs et les mammifères marins.


Since 2001, major legislative proposals were approved and are being put into practice such as the opening-up of rail freight transport to competition, the upgraded social conditions of road transport, the definition of 30 TEN priority projects, the creation of the European Single Sky, the strengthening of aviation passenger rights, the new road charging directive whose distance-based user charges can be channelled to the financing of infrastructure in some cases, the promotion of intermodal transport with the Marco Polo programme and ...[+++]

Depuis 2001, d’importants projets législatifs ont été adoptés et sont actuellement mis en pratique : ouverture à la concurrence du fret ferroviaire ; amélioration des conditions sociales dans le secteur du transport routier ; définition de 30 projets prioritaires RTE ; création du ciel unique européen ; consolidation des droits des passagers du transport aérien ; nouvelle directive sur le péage routier introduisant une tarification en fonction de la distance dont les ...[+++]


This sends out a positive signal because it indicates that the claim that we, as social democrats, make in this House is taken seriously by you, because we still have some distance to go before the final vote on the Commission.

C’est un signal positif, parce qu’il indique que la demande qu’en tant que sociaux-démocrates nous faisons au sein de cette Assemblée est prise au sérieux par vous-même, parce qu’il nous reste encore du chemin avant de nous prononcer définitivement sur la composition de la Commission.


Does the Prime Minister realize that if he truly understood the economics of the environment, he would adopt a balanced approach by setting absolute targets for greenhouse gas reductions and he would put some distance between himself and these oil company friends?

Le premier ministre est-il conscient que, s'il comprenait vraiment la dimension économique au regard de l'environnement, il adopterait une approche équilibrée en fixant des cibles absolues de réduction d'émissions de gaz à effet de serre et il prendrait ses distances face à ces amies les sociétés pétrolières?


I would like this house to put some pressure on the European Commission to take steps to resolve this abnormal situation.

Je voudrais que cette Assemblée fasse pression sur la Commission européenne pour qu’elle prenne des mesures permettant de résoudre cette situation anormale.


– (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, let me just start by expressing my most especial thanks to Mr Gauzès, who, together with this House, has put a great deal of work into moving this report forward; now that we have, of course, had the euro for some time, the driving force behind the single payment area in Europe is this House and the European Union, starting with the cross-border charges, now moving on to SEP ...[+++]

- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, permettez-moi de commencer par remercier tout spécialement M. Gauzès, qui, avec cette Assemblée, a énormément travaillé pour faire avancer ce rapport. Maintenant que nous avons, bien sûr, l’euro depuis un certain temps, ce sont cette Assemblée et l’Union européenne qui font progresser l’espace unique de paiements, d’abord grâce aux taxes transfrontalières ...[+++]


Will the Commission publish evaluation reports on both of these issues so that we in this House can put some political pressure on Member States to get on with it?

La Commission compte-t-elle publier des rapports d'évaluation sur ces deux questions de façon à ce que nous puissions au Parlement exercer une pression politique sur les États membres pour qu'ils se mettent au travail ?


Will the Commission publish evaluation reports on both of these issues so that we in this House can put some political pressure on Member States to get on with it?

La Commission compte-t-elle publier des rapports d'évaluation sur ces deux questions de façon à ce que nous puissions au Parlement exercer une pression politique sur les États membres pour qu'ils se mettent au travail ?


Since 2001, major legislative proposals were approved and are being put into practice such as the opening-up of rail freight transport to competition, the upgraded social conditions of road transport, the definition of 30 TEN priority projects, the creation of the European Single Sky, the strengthening of aviation passenger rights, the new road charging directive whose distance-based user charges can be channelled to the financing of infrastructure in some cases, the promotion of intermodal transport with the Marco Polo programme and ...[+++]

Depuis 2001, d’importants projets législatifs ont été adoptés et sont actuellement mis en pratique : ouverture à la concurrence du fret ferroviaire ; amélioration des conditions sociales dans le secteur du transport routier ; définition de 30 projets prioritaires RTE ; création du ciel unique européen ; consolidation des droits des passagers du transport aérien ; nouvelle directive sur le péage routier introduisant une tarification en fonction de la distance dont les ...[+++]


I look forward to my friends in the Canadian Alliance Reform Party getting up in this house and putting some distance between themselves and Mr. Day.

J'ai hâte que mes collègues du Parti réformiste de l'Alliance canadienne prennent parole à la Chambre et prennent leurs distances par rapport à M. Day.




datacenter (1): www.wordscope.ca (v4.0.br)

'house and putting some distance' ->

Date index: 2020-12-20
w