Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AR coating
Anti reflection coat
Anti-reflecting coat
Anti-reflection coating
Anti-reflection layer
Anti-reflective coating
Anti-reflex coat
Anti-reflex coating
Antireflecting coated layer
Antireflection coating
Dry dog's coat for finishing treatment
Dry dog's coat for finishing treatments
Dry dog's coat for further treatment
Dry dogs' coat for further styling
Inner lining
Internal coating
Internally coated
Internally coated bulb
Internally coated lamp
Liner
Lining

Translation of "internal coating " (English → French) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below






internally coated lamp

lampe à ampoule opalisee | lampe opalisée






lining | inner lining | internal coating | liner

revêtement intérieur | revêtement interne




antireflection coating | anti-reflection coating | AR coating | antireflecting coated layer | anti reflection coat | anti-reflex coating | anti-reflex coat | anti-reflective coating | anti-reflecting coat | anti-reflection layer

couche antireflet | antireflet | revêtement antiréfléchissant | couche antiréfléchissante | couche antihalo | revêtement antireflet | couche antiréflectrice | revêtement antiréflecteur | couche antireflets


dry dog's coat for finishing treatments | dry dogs' coat for further styling | dry dog's coat for finishing treatment | dry dog's coat for further treatment

sécher le pelage d’un chien dans le cadre d’un toilettage
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Other party to the proceedings before the Board of Appeal of OHIM: Akzo Nobel Coatings International BV (Arnhem, Netherlands)

Autre partie à la procédure devant la chambre de recours de l’OHMI: Akzo Nobel Coatings International BV (Arnhem, Pays-Bas)


Action brought against the decision of the First Board of Appeal of OHIM of 18 October 2012 (Case R 2085/2011-1), concerning opposition proceedings between Akzo Nobel Coatings International B V and Sherwin-Williams Sweden Group AB.

Recours formé contre la décision de la première chambre de recours de l’OHMI du 18 octobre 2012 (affaire R 2085/2011-1), relative à une procédure d’opposition entre Akzo Nobel Coatings International BV et Sherwin-Williams Sweden Group AB.


– (DE) Mr President, before Iraq was invaded, Europe had had the chance to let go of the USA’s dubious coat-tails and carve out for itself an independent role as a mediator motivated by reason, and, even as late as the business with the CIA’s rendition flights and secret torture prisons, we should have put clear blue water between ourselves and the activities of the George Bush Gang, which were inhumane and contrary to international law, and ought to have denounced them instead of trying to get Europe’s taxpayers to cough up for the A ...[+++]

- (DE) Monsieur le Président, avant l’invasion de l’Iraq, l’Europe a eu l’occasion de quitter les basques douteuses des États-Unis et de se forger un rôle indépendant de médiateur motivé par la raison. Pareillement, lors de l’affaire des vols de restitution de la CIA et des camps de torture secrets, nous aurions dû mettre de la distance entre nous et les activités du gang de George Bush, qui étaient inhumaines et contraires au droit international, et nous aurions dû les dénoncer au lieu d’essayer de faire payer les contribuables européens pour les politiques belliqueuses américaines.


– (DE) Mr President, before Iraq was invaded, Europe had had the chance to let go of the USA’s dubious coat-tails and carve out for itself an independent role as a mediator motivated by reason, and, even as late as the business with the CIA’s rendition flights and secret torture prisons, we should have put clear blue water between ourselves and the activities of the George Bush Gang, which were inhumane and contrary to international law, and ought to have denounced them instead of trying to get Europe’s taxpayers to cough up for the A ...[+++]

- (DE) Monsieur le Président, avant l’invasion de l’Iraq, l’Europe a eu l’occasion de quitter les basques douteuses des États-Unis et de se forger un rôle indépendant de médiateur motivé par la raison. Pareillement, lors de l’affaire des vols de restitution de la CIA et des camps de torture secrets, nous aurions dû mettre de la distance entre nous et les activités du gang de George Bush, qui étaient inhumaines et contraires au droit international, et nous aurions dû les dénoncer au lieu d’essayer de faire payer les contribuables européens pour les politiques belliqueuses américaines.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
It is therefore proposed that the problem be tackled at source, by requiring checks on production for the internal market as from the dates indicated in Annex II. To ensure a level playing field for coatings produced in Community territory, imported coatings should be subject to the same provisions.

Il est donc proposé de résoudre le problème à la source en imposant le contrôle sur la production destinée au marché intérieur à partir des dates indiquées à l'annexe II. Afin de garantir l'égalité de traitement avec les revêtements produits sur le territoire communautaire, les revêtements importés sont eux aussi soumis à la même disposition.


Acrylamide shall not be present in coatings, retention aids, strengtheners, water repellents or chemicals used in internal and external water treatment in concentrations higher than 1000 ppm (calculated on the basis of their solid content).

La concentration d'acrylamide (calculée sur la base de la teneur en matière solide) dans les couches, les adjuvants de rétention, les agents de renforcement, les hydrofuges ou les substances chimiques utilisés pour le traitement interne ou externe des eaux ne doit pas dépasser les 1000 ppm.


as defined in Council Directive 67/548/EEC of 27 June 1967 on the approximation of laws, regulations and administrative provisions relating to the classification, packaging and labelling of dangerous substances(1) and its subsequent amendments, in coatings, retention aids, strengtheners, water repellents or chemicals used in internal and external water treatment shall not exceed 100 ppm (calculated on the basis of their solid content).

telles que définies dans la directive 67/548/CEE du Conseil du 27 juin 1967 concernant le rapprochement des dispositions législatives, réglementaires et administratives relatives à la classification, l'emballage et l'étiquetage des substances dangereuses(1) et ses modifications ultérieures, présente dans les couches, les adjuvants de rétention, les agents de renforcement, les hydrofuges ou les substances chimiques utilisés pour le traitement interne ou externe des eaux, ne doit pas dépasser une concentration de 100 ppm (calculée sur la base de la teneur en matière solide).


as defined in Council Directive 67/548/EEC of 27 June 1967 on the approximation of laws, regulations and administrative provisions relating to the classification, packaging and labelling of dangerous substances(1) and its subsequent amendments, in coatings, retention aids, strengtheners, water repellents or chemicals used in internal and external water treatment shall not exceed 100 ppm (calculated on the basis of their solid content).

telles que définies dans la directive 67/548/CEE du Conseil du 27 juin 1967 concernant le rapprochement des dispositions législatives, réglementaires et administratives relatives à la classification, l'emballage et l'étiquetage des substances dangereuses(1) et ses modifications ultérieures, présente dans les couches, les adjuvants de rétention, les agents de renforcement, les hydrofuges ou les substances chimiques utilisés pour le traitement interne ou externe des eaux, ne doit pas dépasser une concentration de 100 ppm (calculée sur la base de la teneur en matière solide).


Acrylamide shall not be present in coatings, retention aids, strengtheners, water repellents or chemicals used in internal and external water treatment in concentrations higher than 1000 ppm (calculated on the basis of their solid content).

La concentration d'acrylamide (calculée sur la base de la teneur en matière solide) dans les couches, les adjuvants de rétention, les agents de renforcement, les hydrofuges ou les substances chimiques utilisés pour le traitement interne ou externe des eaux ne doit pas dépasser les 1000 ppm.


3.2. Capillary column (e.g. in fused silica, coated with OV 1, film thickness of 0,15 µm, length 25 m and internal diameter of 0,3 mm)

3.2. Colonne capillaire (par exemple, silice fondue, OV 1, épaisseur du film 0,15 µ, longueur 25 m, diamètre intérieur 0,3 mm).




datacenter (1): www.wordscope.ca (v4.0.br)

'internal coating' ->

Date index: 2021-12-02
w