Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Barbell straight-back straight-leg deadlift
CTMR
Community trade mark
Community trade mark regulation
Community trademark
Contralateral straight leg raising test
Crossed straight leg raising test
Crossed straight leg test
Denim legging
Denim leggings
EU trade mark
EU trade mark Regulation
EUTM
European Union trade mark
European Union trade mark Regulation
European trade mark
European trademark
Goaler leg pad
Goalie leg pad
Goalkeeper leg pad
Jean legging
Jegging
Jeggings
LG leg
Landing-gear leg
Leg marking
Leg pad
Legging jeans
Mark reading
Mark scanning
OMR
Opposite leg straight leg raising test
Optical mark reading
Optical mark recognition
Optical mark scanning
Regulation on the Community trade mark
Scab leg
Scabies of the legs
Scaly leg of fowl
Stiff legged deadlift
Stiff-leg deadlift
Stiff-legged deadlift
Straight leg deadlift
Straight-leg deadlift
Undercarriage leg
Well leg straight leg raising test
Well-leg-raising test
White marking on a leg
White marking on a limb
White stocking

Translation of "leg marking " (English → French) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
white stocking [ leg marking | white marking on a limb | white marking on a leg ]

balzane


crossed straight leg test [ crossed straight leg raising test | well leg straight leg raising test | well-leg-raising test | contralateral straight leg raising test | opposite leg straight leg raising test ]

élévation de la jambe tendue controlatérale [ E.J.T. controlatérale ]


straight-leg deadlift [ stiff-leg deadlift | barbell straight-back straight-leg deadlift | straight leg deadlift | stiff-legged deadlift | stiff legged deadlift ]

soulevé de terre, jambes tendues


Community trade mark regulation | Council Regulation (EC) No 207/2009 on the Community trade mark | EU trade mark Regulation | European Union trade mark Regulation | Regulation (EU) 2015/2424 amending Council Regulation (EC) No 207/2009 on the Community trade mark and Commission Regulation (EC) No 2868/95 implementing Council Regulation (EC) No 40/94 on the Community trade mark, and repealing Commission Regulation (EC) No 2869/95 on the fees payable to the Office for Harmonization in the Internal Market (Trade Marks and Designs) | Regulation on the Community trade mark | CTMR [Abbr.]

Règlement (UE) 2015/2424 du Parlement européen et du Conseil modifiant le règlement (CE) nº 207/2009 du Conseil sur la marque communautaire et le règlement (CE) nº 2868/95 de la Commission portant modalités d'application du règlement (CE) nº 40/94 du Conseil sur la marque communautaire, et abrogeant le règlement (CE) nº 2869/95 de la Commission relatif aux taxes à payer à l'Office de l'harmonisation dans le marché intérieur (marques, dessins et modèles) | règlement sur la marque communautaire | règlement sur la marque de l'UE | règlement sur la marque de l'Union européenne | RMC [Abbr.] | RMUE [Abbr.]


landing-gear leg | LG leg | undercarriage leg

fût de l'atterrisseur


scab leg | scabies of the legs | scaly leg of fowl

gale calcaire | polyarthrite septicélique gale des pattes


goalkeeper leg pad | goaler leg pad | goalie leg pad | leg pad

jambière de gardien de but | jambière de gardien de buts | jambière | jambière de goaler | jambière de goaleur | pad | pad de goaler | pad de goaleur


jeggings | jegging | denim leggings | denim legging | jean legging | legging jeans

jegging | jeggings | jean legging | collant-jean | collant-jeans


EU trade mark [ Community trademark | Community trade mark | European trademark | European trade mark | European Union trade mark | EUTM ]

marque de l'UE [ marque communautaire | marque de l'Union européenne | marque européenne ]


optical mark reading | OMR | optical mark scanning | mark scanning | mark reading | optical mark recognition

lecture optique de marques | reconnaissance optique de marques | ROM
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Other information: (a) Distinguishing marks include scars on both legs; (b) Member of the Rajah Solaiman Movement and associated with the Abu Sayyaf Group and the Jemaah Islamiyah; (b) In detention in the Philippines as of May 2011.

Renseignements complémentaires: a) plusieurs signes distinctifs dont cicatrices sur les deux jambes; b) membre du mouvement Rajah Solaiman et associé au groupe Abu Sayyaf et au Jemaah Islamiyah; b) était détenu aux Philippines en mai 2011.


‘Akhmed Rajapovich Chataev (alias (a) Akhmad Shishani, (b) David Mayer, (c) Elmir Sene, (d) Odnorukiy) Date of birth: 14.7.1980; Place of birth: Vedeno Village, Vedenskiy District, Republic of Chechnya, Russian Federation; Address: a) Syrian Arab Republic (located in as at Aug. 2015), b) Iraq (possible alternative location as at August 2015); National identification No.: 9600133195 (Russian national passport number issued in Vedensiky District, Republic of Chechnya, Russian Federation by Department of Internal Affairs); Other information: a) Physical description: eye colour: brown, hair colour: black, build: solid; distinguishing marks: oval face, beard, m ...[+++]

«Akhmed Rajapovich Chataev [alias a) Akhmad Shishani, b) David Mayer, c) Elmir Sene, d) Odnorukiy]. Né le 14.7.1980 dans le village de Vedeno, district de Vedenskiy, République tchétchène, Fédération de Russie. Adresse: a) République arabe syrienne (localisation en août 2015), b) Iraq (autre localisation possible en août 2015). Numéro national d'identité: 9600133195 (passeport intérieur russe délivré dans le district de Vedenskiy, République de Tchétchénie, Fédération de Russie, par la direction des services internes). Renseignements complémentaires: a) description physique: yeux marron, cheveux noirs, stature robuste; signes distinctif ...[+++]


the entry ‘Akhmed Rajapovich Chataev (alias (a) Akhmad Shishani, (b) David Mayer, (c) Elmir Sene, (d) Odnorukiy) Date of birth: 14.7.1980; Place of birth: Vedeno Village, Vedenskiy District, Republic of Chechnya, Russian Federation; Address: a) Syrian Arab Republic (located in as at Aug. 2015), b) Iraq (possible alternative location as at August 2015); National identification No.: 9600133195 (Russian national passport number issued in Vedensiky District, Republic of Chechnya, Russian Federation by Department of Internal Affairs); Other information: a) Physical description: eye colour: brown, hair colour: black, build: solid; distinguishing marks: oval face ...[+++]

La mention «Akhmed Rajapovich Chataev [alias a) Akhmad Shishani, b) David Mayer, c) Elmir Sene, d) Odnorukiy]. Date de naissance: 14.7.1980. Lieu de naissance: village de Vedeno, district de Vedenskiy, République tchétchène, Fédération de Russie. Adresse: a) République arabe syrienne (localisation en août 2015), b) Iraq (autre localisation possible en août 2015). No national d'identification: 9600133195 (passeport intérieur russe délivré dans le district de Vedenskiy, République de Tchétchénie, Fédération de Russie, par la direction des services internes). Renseignements complémentaires: a) description physique: yeux marron, cheveux noirs, sta ...[+++]


Other information: (a) Distinguishing marks include scars on both legs; (b) Member of the Rajah Solaiman Movement and associated with the Abu Sayyaf Group and the Jemaah Islamiyah; (c) Bomb-making specialist involved in the manufacturing and use of improvised explosive devices used in terrorist attacks in 2004 and 2005 in the Philippines.

Renseignements complémentaires: a) plusieurs signes distinctifs dont cicatrices sur les deux jambes; b) membre du mouvement Rajah Solaiman et associé au groupe Abu Sayyaf et au Jemaah Islamiyah; c) spécialiste de la fabrication de bombes et impliqué dans la production et l’utilisation d’explosifs de fabrication artisanale ayant servi aux attaques terroristes en 2004 et 2005 aux Philippines.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In January 2011, as provided for in the CPA, a referendum marked the last leg of the road towards the independence of the south from northern Sudan.

En janvier 2011, comme le prévoyait l’APG, un référendum a représenté la dernière étape sur la route vers l’indépendance du Sud par rapport au Nord.


In other words, it will be a cornerstone in our comprehensive response to the crisis, and will mark the beginning of its full implementation with the setting up of a new economic governance framework – and, hopefully, a European Monetary Union (EMU) walking on its two legs (the Monetary Union and the Economic Union) instead of limping along.

Cette réunion constituera une clé de voûte de notre réponse globale à la crise et le début de sa mise en œuvre sera marqué par la mise en place d’un nouveau cadre de gouvernance économique et - espérons-le - d’une union économique et monétaire (UEM) marchant solidement sur ses deux jambes (l’union monétaire et l’union économique) au lieu d’avancer en boitant.


When using rings as temporary marking for rapidly growing chicks, regular checking is essential to ensure that the ring is not impeding the growth of the leg.

Lorsque des bagues sont utilisées comme système de marquage temporaire pour des oisillons en croissance rapide, il est essentiel de procéder à des contrôles réguliers pour s'assurer que la bague ne gêne pas la croissance de la patte.


8. Captive born and bred birds, as well as other birds born in a controlled environment shall be marked by means of a uniquely marked seamlessly closed leg-ring.

8. Les oiseaux nés et élevés en captivité, de même que ceux nés dans un milieu contrôlé, sont marqués à l'aide d'une bague fermée sans soudure portant un marquage distinctif.


During the war my father trod on a land-mine and had a leg amputated, so you can imagine that in a way that marked my whole childhood.

Pendant la guerre, mon père a marché sur une mine et a dû se faire amputer la jambe, alors vous pouvez imaginer combien cela a marqué toute mon enfance.


National identification No.: 9600133195 (Russian national passport number issued in Vedensiky District, Republic of Chechnya, Russian Federation by Department of Internal Affairs); Other information: a) Physical description: eye colour: brown, hair colour: black, build: solid; distinguishing marks: oval face, beard, missing a right hand and left leg, speaks Russian, Chechen and possibly German and Arabic. b) Photo available for inclusion in the INTERPOL-UN Security Council Special Notice.

No national d'identification: 9600133195 (passeport intérieur russe délivré dans le district de Vedenskiy, République de Tchétchénie, Fédération de Russie, par la direction des services internes). Renseignements complémentaires: a) description physique: yeux marron, cheveux noirs, stature robuste; signes distinctifs: visage ovale, barbu, main droite et jambe gauche manquantes, parle russe, tchétchène et éventuellement allemand et arabe. b) Photo à joindre disponible dans la notice spéciale INTERPOL-Conseil de sécurité de l'ONU.


w