Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
F
Freeboard load line
Fresh water load line
Fresh-water load line
Legal load line
Length at load line
Length at loaded waterline
Length on load water line
Light line
Light load line
Light load test
Light load voltage test
Light water line
Light waterline
Light-traffic line
Line carrying light traffic
Load line
Load line mark
Load waterline
Load-line
Load-line calculation
Loading lines
Loadline mark

Traduction de «light load line » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
light line | light load line | light waterline

flottaison lège | ligne de flottaison à vide | ligne de flottaison lège


light water line | light load line

ligne de flottaison lège | flottaison lège


load line | loading lines | load line mark | loadline mark | freeboard load line | legal load line | load waterline

ligne de charge | ligne de flottaison en charge | marque de ligne de charge




light-traffic line | line carrying light traffic

ligne à faible trafic


length on load water line | length at loaded waterline | length at load line

longueur à la flottaison en charge | longueur à la flottaison


load line [ load-line | load waterline ]

ligne de charge


light load test [ light load voltage test ]

essai à charge réduite


fresh water load line [ F | fresh-water load line ]

ligne de charge d'eau douce


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
22 (1) Every ship shall be marked on its sides amidships with the subdivision load lines assigned to it by the Board; the marks shall consist of horizontal lines 25 mm in breadth, and 230 mm in length in the case of a ship that is a load line ship and 305 mm in length in the case of any other ship; the marks shall be painted in white or yellow on a dark ground or in black on a light ground, and shall also be cut in or centre-punched on iron or steel ships, and cut into t ...[+++]

22 (1) Tout navire portera sur sa muraille, au milieu de sa longueur, les marques de lignes de charge de compartimentage que lui a assignées le Bureau. Les marques seront des lignes horizontales de 25 mm de largeur et de 230 mm de longueur dans le cas d’un navire de franc-bord et de 305 mm de longueur dans le cas de tout autre navire. Les marques seront peintes en blanc ou en jaune sur fond foncé ou en noir sur fond clair, et seront en outre taillées ou pointées sur les navires de fer ou d’aci ...[+++]


5. All load line marks shall be permanently marked on both sides of the vessel in white or yellow on a dark background or in black on a light background.

5. Toutes les marques de ligne de charge doivent être marquées de façon permanente sur les deux côtés du bâtiment en blanc ou jaune sur fond sombre, ou en noir sur fond clair.


(2) Fire pumps of the centrifugal or rotary type that are installed above the light load water line of the ship shall be either of the self-priming type or else fitted with a priming device that is, in the opinion of an inspector, satisfactory for the purpose.

(2) Les pompes d’incendie centrifuges ou rotatives installées au-dessus de la ligne de flottaison lège du navire seront soit à amorçage automatique, soit munies d’un dispositif d’amorçage jugé satisfaisant par l’inspecteur.


(3) In passenger vessels and in special purpose vessels if arrangements are made for lighting and ventilation, sleeping quarters may be located below the load line, but in no case are they to be located beneath working passageways.

(3) Dans le cas d’un bâtiment à passagers et d’un bâtiment spécial, lorsque des mesures sont prises concernant l’éclairage et la ventilation, les cabines peuvent être installées au-dessous de la ligne de charge, mais en aucun cas au-dessous des coursives de service.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The standard washing machine loads are 4,5 kg dry fabric for heavy-duty detergents and 2,5 kg dry fabric for light-duty detergents, in line with the definitions of Commission Decision 1999/476/EC of 10 June 1999 establishing the Ecological Criteria for the award of the Community Eco-label to Laundry Detergents (6).

La charge normale d’un lave-linge est de 4,5 kg de textiles secs pour les détergents “classiques” et de 2,5 kg de textiles secs pour les détergents “spécifiques”, conformément aux définitions données dans la décision 1999/476/CE de la Commission du 10 juin 1999 établissant les critères écologiques pour l’octroi du label écologique communautaire aux détergents textiles (6).


The standard washing machine loads are 4,5 kg dry fabric for heavy-duty detergents and 2,5 kg dry fabric for light-duty detergents in line with the definitions of Commission Decision 1999/476/EC of 10 June 1999 establishing the Ecological Criteria for the award of the Community eco-label to Laundry Detergents (3).

La charge normale d'un lave-linge est de 4,5 kg de textiles secs pour les lessives “classiques” et de 2,5 kg de textiles secs pour les lessives “spécifiques”, conformément aux définitions données dans la décision 1999/476/CE de la Commission du 10 juin 1999 établissant les critères écologiques pour l'octroi du label écologique communautaire aux détergents (3).


2.2.1.20.3. The use of the stop-light switch and circuit for actuating the electrical braking system is permissible only if the actuating line is connected in parallel with the stop-light and the existing stop-light switch and circuit are capable of taking the extra load.

2.2.1.20.3. l'utilisation du contacteur et du circuit de feux stop pour commander la mise sous tension du système de freinage électrique n'est admise que sur un circuit parallèle au circuit de feux stop, et si le contacteur et le circuit de feux stop existants peuvent supporter le surcroît de charge.


2.2.1.20.3.the use of the stop-light switch and circuit for actuating the electric braking system is permissible only if the actuating line is connected in parallel with the stop-light and the existing stop-light switch and circuit are capable of taking the extra load.

2.2.1.20.3.l'utilisation du commutateur et du circuit du feu de stop pour actionner le système de freinage électrique n'est autorisée que si la ligne d'actionnement et le feu de stop sont connectés en parallèle et si le commutateur et le circuit existants sont capables de supporter la charge supplémentaire.




datacenter (1): www.wordscope.ca (v4.0.br)

'light load line' ->

Date index: 2021-04-18
w