Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Captain's protest
DAA
Dublin Association Agreement
Dublin Regulation
Grand Lodge of Canada
Grand Lodge of Canada in the Province of Ontario
Initiate a grievance
Lodge a caveat
Lodge a grievance
Lodge a protest
Lodge an objection to
Party to a protest
Present a grievance
Protest
Protest concerning a postal matter
Protest of a bill
Sea protest
Ship's protest

Translation of "lodge a protest " (English → French) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below


Grand Lodge of Ancient Free and Accepted Masons of Canada in the Province of Ontario [ Grand Lodge, A.F. & A.M., of Canada in the Province of Ontario | Grand Lodge of Canada in the Province of Ontario | Grand Lodge of Canada ]

Grand Lodge of Ancient Free and Accepted Masons of Canada in the Province of Ontario [ Grand Lodge, A.F. & A.M., of Canada in the Province of Ontario | Grand Lodge of Canada in the Province of Ontario | Grand Lodge of Canada ]


lodge a caveat [ lodge an objection to ]

former opposition


initiate a grievance | lodge a grievance | present a grievance

déposer un grief | présenter un grief | initier un grief | loger un grief




captain's protest | protest | sea protest | ship's protest

protêt du capitaine | rapport de mer


Dublin Regulation | Regulation (EC) No 343/2003 establishing the criteria and mechanisms for determining the Member State responsible for examining an asylum application lodged in one of the Member States by a third-country national | Regulation (EU) No 604/2013 establishing the criteria and mechanisms for determining the Member State responsible for examining an application for international protection lodged in one of the Member States by a third-country national or a stateless person

Règlement (CE) n° 343/2003 du Conseil du 18 février 2003 établissant les critères et mécanismes de détermination de l'État membre responsable de l'examen d'une demande d'asile présentée dans l'un des États membres par un ressortissant d'un pays tiers | Règlement (UE) n° 604/2013 du Parlement européen et du Conseil du 26 juin 2013 établissant les critères et mécanismes de détermination de l’État membre responsable de l’examen d’une demande de protection internationale introduite dans l’un des États membres par un ressortissant de pays tiers ou un apatride | règlement de Dublin


Agreement of 26 October 2004 between the Swiss Confederation and the European Community concerning the criteria and mechanisms for establishing the State responsible for examining a request for asylum lodged in a Member State or in Switzerland | Dublin Association Agreement [ DAA ]

Accord du 26 octobre 2004 entre la Confédération suisse et la Communauté européenne relatif aux critères et aux mécanismes permettant de déterminer l'Etat responsable de l'examen d'une demande d'asile introduite dans un Etat membre ou en Suisse | Accord d'association à Dublin [ AAD ]




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
And if it is not true, will the Prime Minister lodge an official protest with the U.S. government for its misrepresentation of Canada's position?

Et si ce n'est pas vrai, est-ce que le premier ministre va déposer une plainte officielle auprès du gouvernement américain pour avoir donné une fausse impression de la position du Canada?


There has been no indication in any way that it will not do the job expected of it by this Parliament and, more important, the job expected of it by the student protesters who have lodged their complaints before that commission.

Or, rien n'indique qu'elle ne s'acquittera pas du travail que le Parlement attend d'elle, et surtout du travail qu'attendent d'elle les manifestants étudiants qui ont déposé des plaintes devant cette commission.


That is why I call on the President – and I hope the President has time to listen to my entreaty – to lodge a protest with the Turkish authorities and demand that the democratically elected mayor of Diyarbakir be allowed to visit the European Parliament next week.

C’est pourquoi j’invite le Président, et j’espère que le Président a le temps d’écouter ma requête, à protester auprès des autorités turques et à demander à ce que le maire de Diyarbakir élu démocratiquement soit autorisé à se rendre au Parlement européen la semaine prochaine.


I also think that Mr Staes made a valid point in proposing that we ask the Bureau to lodge a protest with the Council, especially because there are unsigned documents being circulated which appear to originate with the Council, with partial answers from the Council to the questions we have raised.

Je pense aussi que la proposition de M. Staes que le bureau introduise une plainte auprès du Conseil se justifie pleinement, d’autant que des documents circulent qui ne portent aucune signature mais semblent provenir du Conseil dans lesquels ce dernier répond en partie à nos questions.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The dismissal by the Wackenhut Security Transport Company of Petros Kefalas a trade union activist, the Secretary-General of a Company Employees and White Collar Workers Union and a leading company unionist, for lodging a protest with the Director-General against the unfair dismissal of a colleague, was a retaliatory measure designed to intimidate the workforce and discourage union militancy at the workplace.

Le licenciement, par la société «Wackenhut Security Transport», du militant syndicaliste Petros Kefalas, secrétaire général du syndicat des employés de sociétés et agences anonymes et membre de la direction du syndicat des travailleurs de l’entreprise, parce qu’il avait protesté auprès du directeur général de la société contre le licenciement injuste d’un collègue, constitue un acte de vengeance et vise à terroriser les travailleurs et à réprimer l’action syndicale sur les lieux de travail.


(PL) I wish to lodge a protest on behalf of Polish nurses and midwives about the European Commission’s plans to introduce legislation that would discriminate against Polish nurses to the advantage of nurses from other Member States.

- (PL) Je veux déposer une plainte au nom des infirmières et sages-femmes polonaises contre les projets de la Commission européenne visant à introduire une législation qui entraînerait à l’encontre des infirmières polonaises une discrimination au bénéfice des infirmières des autres États membres.


This means that we cannot carry out our duties here on time and effectively, for which I once again lodge a protest.

De ce fait, nous ne pouvons pas effectuer notre travail ici dans les temps et comme il se doit. Je proteste à nouveau contre cette situation.


Yesterday I called in the chargé d'affaires of the Yugoslavian government to lodge a formal protest with the authorities in Belgrade.

Hier, j'ai appelé le chargé d'affaires du gouvernement yougoslave afin de déposer une plainte officielle auprès des autorités de Belgrade.


Can the Prime Minister tell us whether his government, through the Minister of Foreign Affairs, intends to lodge an official protest with the U.S. ambassador regarding the contents of a report that is very damaging to the reputation of Quebec and, hence, that of Canada as well?

Est-ce que le premier ministre peut nous indiquer si son gouvernement, par la voix du ministre des Affaires étrangères, entend protester officiellement auprès de l'ambassadeur américain à l'égard du contenu de ce rapport qui porte gravement atteinte à la réputation du Québec et par ricochet à celle du Canada?


Therefore, does the federal government refuse to close ranks with Quebec and lodge a strong protest against these comments which are very damaging to Quebec?

Alors, est-ce que le gouvernement fédéral refuse de faire front commun avec le Québec pour protester énergiquement contre cette information qui nuit gravement au Québec?




datacenter (1): www.wordscope.ca (v4.0.br)

'lodge a protest' ->

Date index: 2021-11-18
w