Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Animal feedingstuffs
Animal feedstuffs
Animal fodder
Animal weaning food
Automatic milk feeder
Automatic wet nurse
Calf milk container with teat
Calf milk dispenser
Calf milk replacer
Calf milk substitute
Calf self feeder
Feedstuffs
Milk extender
Milk replacement
Milk replacer
Milk replacer feed
Milk substitute
Milk-replacer feed
Milking bail
Milking barn
Milking parlor
Milking parlour
Milking room
Suckle feeder
Teat-type milk feeder
Zero milk replacer

Translation of "milk replacer " (English → French) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
milk replacer | milk replacer feed

aliment d'allaitement


calf milk replacer | calf milk substitute

aliment d'allaitement des veaux






milk replacement [ milk replacer | milk substitute ]

aliment d'allaitement [ lait de remplacement | lactoremplaceur | lacto-remplaceur ]


milk extender | milk replacer | milk substitute

aliment lacté de remplacement | lacto-remplaceur | lait de remplacement | succédané de lait


animal feedingstuffs [ animal feedstuffs | animal fodder | animal weaning food | feedstuffs | milk-replacer feed ]

aliment du bétail [ aliment de remplacement du lait | aliment des animaux | aliment de sevrage pour animaux ]


Canadian Association of Milk Replacer Manufacturers Inc.

Association canadienne des fabricants d'aliments d'allaitement inc.


milking parlour | milking parlor | milking room | milking barn | milking bail

salle de traite | lieu de traite | local de traite


suckle feeder | teat-type milk feeder | automatic milk feeder | calf milk dispenser | calf self feeder | automatic wet nurse | calf milk container with teat

nourrisseur-allaiteur | autonourrisseur à tétine | mamelle électro-mécanique
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In milk replacers for calves it is recommended a maximum content of 50 mg of beta-carotene/kg of milk replacer.

Dans les aliments d'allaitement pour veaux, la teneur maximale recommandée est de 50 mg de bêta-carotène/kg d'aliment d'allaitement.


the Model Milk-HTC is replaced by the following:

le modèle «Milk-HTC» est remplacé par le modèle suivant:


The existing entry for bovine species should be replaced by numerical MRLs as, given that the substance is now proposed for use in adult animals, the ‘No MRL required’ classification is no longer valid and the establishment of limits in bovine tissues and milk is required.

L'entrée relative aux bovins devrait être remplacée par une entrée mentionnant des LMR numériques car, étant donné que la substance est à présent proposée pour un usage chez les animaux adultes, la classification «Aucune LMR requise» n'est plus valable et il est nécessaire de fixer des limites de résidus dans les tissus bovins et le lait de bovins.


in Model Milk-HTB, in the Notes, in Part I, Box reference I. 19 is replaced by the following:

dans le modèle «Milk-HTB», dans les notes, dans la partie I, la rubrique I. 19 est remplacée par le texte suivant:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
in Model Milk-T/S, in the Notes, in Part I, Box reference I. 19 is replaced by the following:

dans le modèle «Milk-T/S», dans les notes, dans la partie I, la rubrique I. 19 est remplacée par le texte suivant:


Furthermore, the number ‘1’ in the title of the table should be deleted and the mention ‘MEAT’ before the treatments for milk should be replaced by ‘MILK’.

Par ailleurs, le nombre «1» indiqué dans le titre du tableau devrait être supprimé et la mention «VIANDES» figurant dans l’en-tête de la colonne relative aux traitements pour le lait devrait être remplacée par la mention «LAIT».


milk replacer’ means compound feed administered in dry form or after dilution in a given quantity of liquid for feeding young animals as a complement to, or substitute for, post-colostral milk or for feeding young animals such as calves, lambs or kids intended for slaughter;

«aliment d’allaitement», un aliment composé pour animaux administré à l’état sec ou après dilution dans une quantité donnée de liquide, destiné à l’alimentation de jeunes animaux en complément ou en remplacement du lait maternel postcolostral ou à l’alimentation de jeunes animaux tels que les veaux, les agneaux ou les chevreaux de boucherie;


7 % in the case of milk replacer feeds and other compound feed with a milk-product content exceeding 40 %,

7 % dans les aliments d’allaitement et autres aliments composés pour animaux ayant une teneur en produits laitiers supérieure à 40 %,


on farms where ruminants are kept, on-farm measures shall be in place to prevent milk replacers containing fishmeal being fed to other ruminants than those envisaged by the derogation under point A(e) of Part II of Annex IV. The competent authority shall establish a list of farms where milk replacers containing fishmeal are used through a system of prior notification by the farm or another system ensuring compliance with this provision’.

dans les exploitations agricoles détenant des ruminants, des mesures sont prises afin d’empêcher l’utilisation d’aliments d’allaitement contenant des farines de poisson dans l’alimentation de ruminants autres que ceux couverts par la dérogation prévue au point A e) de la partie II de l’annexe IV. L’autorité compétente dresse la liste des exploitations utilisant des aliments d’allaitement contenant des farines de poisson par un système de notification préalable émanant de l’exploitation ou par tout autre système garantissant le respect de la présente disposition».


On 19 March 2008, a report by the Directorate-General for Health and Consumers, carried out with the assistance of a number of scientific experts, was completed. That report concludes that fishmeal is an easily digested protein source with a digestibility lower than milk but higher than most proteins of plant origin and a good amino acid profile compared with vegetable protein sources actually used in milk replacers and that the feeding of young animals of ruminant species with fish meal could be allowed.

Un rapport de la direction générale de la santé et des consommateurs, rédigé avec le concours de plusieurs experts scientifiques et présenté le 19 mars 2008, concluait que la farine de poisson constitue une source protéique très digeste dont la digestibilité est inférieure au lait mais supérieure à la plupart des protéines d’origine végétale, qu’elle possède un bon profil en acides aminés par rapport aux sources de protéines végétales utilisées dans les aliments d’allaitement et que son utilisation pourrait être autorisée pour l’alimentation des jeunes ruminants.




datacenter (1): www.wordscope.ca (v4.0.br)

'milk replacer' ->

Date index: 2023-09-28
w